Dimanche 5 juin 7 05 /06 /Juin 14:07

Japon - Les hommes se déguisent en femmes pour se relaxer

 

 

 

 

Voici encore une vidéo que je trouve fort intéressante. C'est un reportage sur le travestissement en Japon.

Pendant longtemps je me suis senti anormal à cause de cette passion vers de la lingerie féminine.

Ayant commencé à me travestir assez tardivement en comparaison avec la majorité des travesti et n'ayant pas d'attirance envers l'homme je me suis, encore une fois senti anormal même dans cette communauté transgenre.

Changer de peau, me changer en femme, m'a toujours aidé à déstresser. On oublie les problèmes de boulot, de famille et tous le reste et on se consacre un peu de temps à s'occuper de soi même, se faire belle, se bichonner … Ça fait du bien... je ne dis pas que la vie de femme est plus facile mais elle a ses avantages tout comme la vie d'un homme à ses propres avantages.

Bref, c'est en découvrant ces reportages que j'ai compris que je ne suis pas le seul dans ce cas.

Par xxxy - Publié dans : Articles - Communauté : TRAVESTIS
Ecrire un commentaire - Voir les 0 commentaires
Dimanche 5 juin 7 05 /06 /Juin 14:01

LANA DEL REY- BORN TO DIE

 

 

 

 

 

 

Feet don't fail me now
Pieds ne m'abandonnez pas
Take me to the finish line
Emmenez moi à la ligne d'arrivée*
All my heart, it breaks every step that I take
Mon cœur entier se brise à chaque pas que je fais
But I'm hoping that the gates,
Mais j'espère que les portes,*
They'll tell me that you're mine
Me diront que tu m'appartiens
Walking through the city streets
Faire le tour de la ville
Is it by mistake or design?
Est-ce une erreur ou un dessein?
I feel so alone on a Friday night
Je me sens si seule en ce vendredi soir
Can you make it feel like home, if I tell you you're mine?
Peux-tu faire cela notre chez nous, si je te dis que tu es mien?
It's like I told you honey
C'est ce que je t'ai dis bébé

Don't make me sad, don't make me cry
Ne me fais pas souffrir, ne me fais pas pleurer
Sometimes love is not enough when the road gets tough
Parfois l'amour ne suffit pas lorsque le chemin devient rude
I don't know why
Je ne sais pas pourquoi
Keep making me laugh,
Continue de me faire rire,
Let's go get high
On n'a qu'à se défoncer
The road is long, we carry on
La route est longue, on continu
Try to have fun in the meantime
En essayant de s'éclater en attendant

Come and take a walk on the wild side
Viens et promène toi dans le coté sauvage
Let me kiss you hard in the pouring rain
Laisse moi t'embrasser sous la pluie battante
You like your girls insane
Tu les aimes complètement folles
Choose your last words
Choisis tes derniers mots
This is the last time
C'est la dernière fois
Cause you and I, we were born to die
Car toi et moi, nous sommes nés pour mourir

Lost but now I am found
Égarée mais maintenant je me suis retrouvée
I can see but once I was blind
Je peux voir néanmoins que j'ai été aveuglée autrefois
I was so confused as a little child
J'étais si désemparée tout comme une enfant
Tried to take what I could get
Essayant de prendre ce que je pouvais avoir
Scared that I couldn't find
Effrayée à l'idée de ne pas trouver
All the answers, honey
Toutes les réponses, bébé

Don't make me sad, don't make me cry
Ne me fais pas souffrir, ne me fais pas pleurer
Sometimes love is not enough when the road gets tough
Parfois l'amour ne suffit pas lorsque le chemin devient rude
I don't know why
Je ne sais pas pourquoi
Keep making me laugh,
Continue de me faire rire,
Let's go get high
On n'a qu'à se défoncer
The road is long, we carry on
La route est longue, on continu
Try to have fun in the meantime
En essayant de s'éclater en attendant

Come and take a walk on the wild side
Viens et promène toi dans le coté sauvage
Let me kiss you hard in the pouring rain
Laisse moi t'embrasser sous la pluie battante
You like your girls insane
Tu les aimes complètement folles
Choose your last words
Choisis tes derniers mots
This is the last time
C'est la dernière fois
Cause you and I, we were born to die
Car toi et moi, nous sommes nés pour mourir

We were born to die
Nous sommes nés pour mourir
We were born to die
Nous sommes nés pour mourir

Come and take a walk on the wild side
Viens et promène toi dans le coté sauvage
Let me kiss you hard in the pouring rain
Laisse moi t'embrasser sous la pluie battante
You like your girls insane
Tu les aimes complètement folles

Don't make me sad, don't make me cry
Ne me fais pas souffrir, ne me fais pas pleurer
Sometimes love is not enough when the road gets tough
Parfois l'amour ne suffit pas lorsque le chemin devient rude
I don't know why
Je ne sais pas pourquoi
Keep making me laugh,
Continue de me faire rire,
Let's go get high
On n'a qu'à se défoncer
The road is long, we carry on
La route est longue, on continu
Try to have fun in the meantime
En essayant de s'éclater en attendant

Come and take a walk on the wild side
Viens et promène toi dans le coté sauvage
Let me kiss you hard in the pouring rain
Laisse moi t'embrasser sous la pluie battante
You like your girls insane
Tu les aimes complètement folles
Choose your last words
Choisis tes derniers mots
This is the last time
C'est la dernière fois
Cause you and I, we were born to die
Car toi et moi, nous sommes nés pour mourir

We were born to die...
Nous sommes nés pour mourir...

Par xxxy - Publié dans : Musique de filles
Ecrire un commentaire - Voir les 0 commentaires
Samedi 4 juin 6 04 /06 /Juin 18:14

020

 

Voudras tu sucer la bite d'un autre homme pour moi si je te dit que ça m'excite? Je vais te prêter mes dessous que tu pourra porter pendant que tu pompes la bite. Ainsi, ce sera moins gay....

 

Par xxxy - Publié dans : Motivation - Communauté : Se travestir
Ecrire un commentaire - Voir les 0 commentaires
Samedi 4 juin 6 04 /06 /Juin 13:49

Taylor Swift - Blank Space

 

 

 

 

 

 

Nice to meet you
Ravie de te rencontrer
Where you been?
Où étais-tu?
I could show you incredible things
Je peux te montrer des choses incroyables
Magic, madness, heaven, sin
Magie, folie, paradis, péchés
Saw you there and I thought oh my god
Je t’ai vu là et j’ai pensé «Oh mon dieu
Look at that face, you look like my next mistake
Regarde ce visage, tu ressembles à ma prochaine erreur »
Love's a game, wanna play?
L’amour est un jeu, veux tu jouer ?
New money, suit and tie
Nouvel argent, costume, et cravate
I can read you like a magazine
Je peux te lire comme un magazine
Ain't it funny rumors fly
N’est-ce pas drôle comme les rumeurs volent?
And I know you heard about me
Et je sais que tu as entendu parler de moi
So hey, let's be friends
Alors, soyons amis
I'm dying to see how this one ends
Je meurs d’envie de voir comment cela va se terminer
Grab your passport and my hand
Attrape ton passeport et ma main
I can make the bad guys good for a weekend
Je peux rendre les mauvais garçons, bons pour le week end

So it's gonna be forever
Donc ce sera pour toujours
Or it's gonna go down in flames
Ou ça s'effondrera dans les flammes
You can tell me when it's over
Tu peux me dire quand ce sera fini
If the high was worth the pain
Si la montée en valait la peine
Got a long list of ex-lovers
J’ai une longue liste d'exs
They'll tell you I'm insane
Ils te diront que je suis folle
Cause you know I love the players
Car tu sais j’adore les joueurs
And you love the game
Et tu aimes le jeu

Cause we're young and we're reckless
Parce que nous sommes jeunes et nous sommes insouciants
We'll take this way too far
Nous prendrons ce chemin trop loin
It'll leave you breathless
Ca va te laisser sans souffle
Or with a nasty scar
Ou avec de vilaines cicatrices
Got a long list of ex-lovers
J'ai une longue liste d'exs
They'll tell you I'm insane
Ils te diront que je suis folle
But I've got a blank space baby
Mais j'ai un espace vide bébé
And I'll write your name
Et j'écrirai ton nom

Cherry lips
Lèvres cerises
Crystal skies
Ciels de cristal
I could show you incredible things
Je peux te montrer des choses incroyables
Stolen kisses, pretty lies
Baisers volés, jolis mensonges
You're the king baby I'm your queen
Tu es le roi bébé, et je suis ta reine
Find out what you want
Trouve ce que tu veux

Be that girl for a month
Sois cette fille pendant 1 mois
Wait the worst is yet to come
Attends, le pire reste à venir
Oh no
Oh non
Screaming, crying, perfect storms
Cris, pleurs, tornades parfaites
I can make all the tables turn
Je peux renverser toute la situation
Rose garden filled with thorns
Jardin de roses rempli d'épines
Keep you second guessing like
J'essaie d'anticiper comme
"Oh my God who is she ?"
"Oh mon Dieu qui est elle ?"
I get drunk on jealousy
Je suis ivre de jalousie
But you'll come back each time you leave
Mais tu reviendra chaque fois que tu partiras
Cause darling I'm a nightmare dressed like a daydream
Parce que chéri je suis un cauchemar habillé comme un rêve éveillé

So it's gonna be forever
Donc ce sera pour toujours
Or it's gonna go down in flames
Ou ça s’effondrera dans les flammes
You can tell me when it's over
Tu peux me dire quand ce sera fini
If the high was worth the pain
Si la montée en valait la peine
Got a long list of ex-lovers
J’ai une longue liste d'exs
They'll tell you I'm insane
Ils te diront que je suis folle
Cause you know I love the players
Car tu sais j’adore les joueurs
And you love the game
Et l’amour est un jeu

Cause we're young and we're reckless
Parce que nous sommes jeunes et nous sommes insouciants
We'll take this way too far
Nous prendrons ce chemin trop loin
It'll leave you breathless
Ca va te laisser sans souffle
Or with a nasty scar
Ou avec de vilaines cicatrices
Got a long list of ex-lovers
J'ai une longue liste d'exs
They'll tell you I'm insane
Ils te diront que je suis folle
But I got a blank space baby
Mais j'ai un espace vide bébé
And I'll write your name
Et j'écrirai ton nom

Boys only want love if it's torture
Les mecs veulent de l'amour seulement si c'est de la torture
Don't say I didn't, say I didn't warn you
Ne me dis pas, dis pas que je ne t'ai pas prévenu
Boys only want love if it's torture
Les mecs veulent de l'amour seulement si c'est de la torture
Don't say I didn't, say I didn't warn you
Ne me dis pas, dis pas que je ne t'ai pas prévenu

So it's gonna be forever
Donc ce sera pour toujours
Or it's gonna go down in flames
Ou ça s’effondrera dans les flammes
You can tell me when it's over
Tu peux me dire quand ce sera fini
If the high was worth the pain
Si la montée en valait la peine
Got a long list of ex-lovers
J’ai une longue liste exs
They'll tell you I'm insane
Ils te diront que je suis folle
Cause you know I love the players
Car tu sais j’adore les joueurs
And you love the game
Et l’amour est un jeu

Cause we're young and we're reckless
Parce que nous sommes jeunes et nous sommes insouciants
We'll take this way too far
Nous prendrons ce chemin trop loin
It'll leave you breathless
Ca va te laisser sans souffle
Or with a nasty scar
Ou avec de vilaines cicatrices
Got a long list of ex-lovers
J'ai une longue liste d'exs
They'll tell you I'm insane
Ils te diront que je suis folle
But I got a blank space baby
Mais j'ai un espace vide bébé
And I'll write your name
Et j'écrirai ton nom

 

 

 

 

 


Par xxxy - Publié dans : Musique de filles
Ecrire un commentaire - Voir les 0 commentaires
Vendredi 3 juin 5 03 /06 /Juin 18:12

019

Toute SISSY a besoin d'une photo comme ça!

Par xxxy - Publié dans : Motivation - Communauté : Se travestir
Ecrire un commentaire - Voir les 0 commentaires
Vendredi 3 juin 5 03 /06 /Juin 13:34

Jessie J, Ariana Grande, Nicki Minaj - Bang Bang ft. Ariana Grande, Nicki Minaj

 

 

 

 

- Jessie J:
She got a body like an hourglass, but I can give it to you all the time
Elle a un corps comme un sablier, mais je peux te le donner tout le temps
She got a booty like a Cadillac, but I can send you into overdrive (oh)
Elle a un fessier comme une Cadillac, mais je peux t'envoyer à la vitesse supérieure
(You've been waiting for that, stop, hold up, swing your bat),
(Tu as attendu ça, stop, main en l'air, balance ta batte)
See anybody could be bad to you
Vois quelqu'un pourrait être bonne pour toi
You need a good girl to blow your mind, yeah
Tu as besoin d'une fille bien pour t'époustoufler, ouais

(Chorus:)
Bang bang into the room (I know you want it)

Bang bang dans la chambre (je sais que tu le veux)
Bang bang all over you (I'll let you have it)
Bang bang partout sur toi (Je te laisserai l'avoir)
Wait a minute let me take you there (ah)
Attends une minute laisse-moi t'emmener là-bas
Wait a minute 'til ya (ah)
Attends une minute
Bang bang there goes your heart (I know you want it)
Bang bang voilà où va ton coeur (Je sais que tu le veux)
Back, back seat of my car (I'll let you have it)
À l'arrière, arrière de ma voiture (Je te laisserai l'avoir)
Wait a minute let me take you there (ah)
Attends une minute laisse t'emmener là-bas
Wait a minute 'til ya (ah)
Attends une minute

- Ariana Grande:
She mighta let you hold her hand in school, but I'mma show you how to graduate
Elle te laisse peut-être tenir sa main à l'école, mais laisse-moi te montrer comment être diplômé
No, I don't need to hear you talk the talk, just come and show me what your mamma gave (oh, yeah)
Non je n'ai pas besoin de t'entendre faire la conversation, viens et montre-moi ce que ta maman t'a donné
(You've got a very big shhhh, mouth but don't say a thing)
5tu as une très grosse ..., bouche mais ne dis rien)
See anybody could be good to you,
Vois quelqu'un pourrait être bonne pour toi
You need a bad girl to blow your mind (your mind)
Tu as besoin d'une mauvaise fille pour t'époustoufler (la tête)

- Jessie J
(Chorus)

- Nicki Minaj:
(You know what girls!
(Vous savez quoi les filles!
Let me show you how to do)
Laisse-moi vous montrer comment faire)
It's Myx Moscato (*)
C'est Myx Moscato
It's frizz in a bottle
C'est des frisottis en bouteille
It's Nicki full throttle
C'est du Nicki plein gaz
It's oh, oh
C'est oh, oh
Swimming in the grotto
Nager dans la grotte
We winning in the lotto
Nous gagnons au loto
We dipping in the pot of blue foam, so
Nous plongeons dans le pot de mousse bleue, ainsi
Kitten so good
La minette est si bonne
It's dripping on wood
Ça dégouline sur le bois
Get a ride in the engine that could
Faire un tour dans le moteur qui pourrait
Go, Batman robbin' it
Partir, Batman l'enlève
Bang, bang, cockin' it
Bang bang le cuire
Queen Nicki dominant, prominent
Reine Nicki dominante, importante
It's me, Jessie, and Ari
C'est moi, Jessie et Ari
If they test me they sorry
S'ils me testent ils désolé
Ride us up like a Harley
Nous chevauchent comme des Harley
Then pull off in this Ferrari
Puis se retirent dans cette ferrari
If he hanging we banging
S'il s'accroche nous frappons
Phone ranging, he slanging
Le téléphone sonne, c'est prise de bec
It ain't karaoke night but get the mic 'cause I'm singing (uh)
Ça n'est pas un karaoké mais prends le micro cart je chante

B to the A to the N to the G to the uh (baby)
B puis A puis N puis B puis euh (bébé)
B to the A to the N to the G to the hey
B puis A puis N puis B puis hé

See anybody could be good to you,
Regarde n'importe pourrait être bien pour toi
You need a bad girl to blow your mind (your mind)
Tu as besoin d'une mauvaise fille pour t'époustoufler (l'esprit)

- Jessie
(Chorus)

Bang bang into the room (I know you want it)
Bang bang dans la chambre (je sais que tu le veux)
Bang bang all over you (I'll let you have it)
Bang bang partout sur toi (Je te laisserai l'avoir)
Wait a minute let me take you there (ah)
Attends une minute laisse-moi t'emmener là-bas
Wait a minute 'till ya (ah)
Attends une minute

- Nicki:
Yo, I said
Yo, j'ai dit
Bang, bang
Bang, bang, bang, bang
Bang, bang, bang
Bang, bang, bang, bang

- Jessie J:
Bang bang there goes your heart (I know you want it)
Bang bang voilà où va ton cœur (Je sais que tu le veux)
Back, back seat of my car (I'll let you have it)
À l'arrière, arrière de ma voiture (Je te laisserai l'avoir)
Wait a minute let me take you there (ah)
Attends une minute laisse t'emmener là-bas
Wait a minute 'til ya (ah)
Attends une minute

 

 


Par xxxy - Publié dans : Musique de filles
Ecrire un commentaire - Voir les 0 commentaires
Vendredi 3 juin 5 03 /06 /Juin 11:03

On les appelle des "trans", pour transsexuelles. Belles et épanouies, ce sont désormais des femmes, nées avec un sexe d'homme, qui souffrent pourtant en silence car la société ne leur fait guère de place. A quelques exceptions, elles n'ont guère d'alternatives à la prostitution. Il y en a près de 300 en Suisse romande. Mais le travail du sexe est aussi un refuge pour elles, un lieu où on les accepte et les désire.

 

 

 


Par xxxy - Publié dans : Articles - Communauté : travesti salope
Ecrire un commentaire - Voir les 0 commentaires
Vendredi 3 juin 5 03 /06 /Juin 08:41

Film à propos de travestis

L'histoire d'un mari et sa femme

 

 

 

Par xxxy - Publié dans : Articles - Communauté : TRAVESTIS
Ecrire un commentaire - Voir les 0 commentaires
Jeudi 2 juin 4 02 /06 /Juin 18:10

018

 

Chaque SISSY doit se rendre au confessoir une fois par semaine!

Par xxxy - Publié dans : Motivation - Communauté : travesti sexy et salope
Ecrire un commentaire - Voir les 0 commentaires
Jeudi 2 juin 4 02 /06 /Juin 15:20

Shemale "Etre une femme"

 

 

 

Par xxxy - Publié dans : Musique de filles - Communauté : TRAVESTIS
Ecrire un commentaire - Voir les 0 commentaires
Jeudi 2 juin 4 02 /06 /Juin 13:32

Jessie J "Nobodys Perfect" Acoustic

 

 

 

 

When I'm nervous I have this thing, yeah, I talk too much
Quand je suis nerveuse, ouais, je parle trop
Sometimes I just can't shut the hell up
Parfois je ne peux vraiment pas la fermer
It's like I need to tell someone, anyone who'll listen
C'est comme si j'avais besoin de parler à quelqu'un, n'importe qui qui écoutera
And that's where I seem to fuck up
Et c'est là où je semble tout foirer

Yeah, I forget about the consequences
Ouais, j'oublie les conséquences
For a minute there I lose my senses
Pendant une minute, je perds mes sens
And in the heat of the moment my mouth starts going
Et dans l'impulsion du moment ma bouche s'y met
The words start flowing, oh
Les mots commencent à affluer, oh

But I never meant to hurt you
Mais je n'ai jamais voulu te faire de mal
I know it's time that I learnt to
Je sais qu'il est temps que j'apprenne
Treat the people I love like I wanna be loved
À traiter les gens que j'aime comme je voudrais être aimée
This is a lesson learnt
C'est une leçon apprise

I hate that I let you down
Je déteste te décevoir
And I feel so bad about it
Et ça me rend tellement mal à l'aise
I guess karma comes back around
Je suppose que le karma revient dans le coin
'Cause now I'm the one that's hurting, yeah
Parce qu'à présent je suis celle qui a mal, ouais
And I hate that I made you think
Et je déteste t'avoir fait penser
That the trust we have is broken
Que la confiance que nous avons est brisée
Don't tell me you can't forgive me
Ne me dis pas que tu ne peux pas me pardonner
'Cause nobody's perfect
Parce que personne n'est parfait
No, no, no, no, no, no, no... nobody's perfect, no
Non, non, non, non, non, non... personne n'est parfait, non

If I could turn back the hands of time
Si je pouvais remonter les aiguilles du temps
I swear I never would have crossed that line
Je jure que je n'aurais jamais franchi cette ligne
I should have kept it between us
Je l'aurais gardée entre nous
But, no, I went and told the whole world how I'm feeling, oh
Mais, non, je suis allé dire au monde entier comment je me sentais, oh

So I sit and I realize
Ainsi je m'asseois et réalise
With these tears falling from my eyes
Avec ces larmes coulant de mes yeux
I gotta change if I wanna keep you forever
Que je vais devoir changer si je veux te garder pour toujours
I promise that I'm gonna try
Je promets que je vais essayer

But I never meant to hurt you
Mais je n'ai jamais voulu te faire de mal
I know it's time that I learnt to
Je sais qu'il est temps que j'apprenne
Treat the people I love like I wanna be loved
À traiter les gens que j'aime comme je voudrais être aimée
This is a lesson learnt
C'est une leçon apprise

I hate that I let you down
Je déteste te décevoir
And I feel so bad about it
Et ça me rend tellement mal à l'aise
I guess karma comes back around
Je suppose que le karma revient dans le coin
'Cause now I'm the one that's hurting, yeah
Parce qu'à présent je suis celle qui a mal, ouais
And I hate that I made you think
Et je déteste t'avoir fait penser
That the trust we have is broken
Que la confiance que nous avons est brisée
Don't tell me you can't forgive me
Ne me dis pas que tu ne peux pas me pardonner
'Cause nobody's perfect
Parce que personne n'est parfait
No, no, no, no, no, no, no... nobody's perfect
Non, non, non, non, non, non... personne n'est parfait

No, no, no, no, no, no, no...
Non, non, non, non, non, non...

I'm not a saint, no, not at all, but what I did, it wasn't cool
Je ne suis pas une sainte, non, pas du tout, mais ce que j'ai fait, ça n'était pas cool
But I swear that I'll never do that again to you, oh
Mais je jure que je ne te referai jamais ça, oh
I'm not a saint, no, not at all, but what I did, it wasn't cool
Je ne suis pas une sainte, non, pas du tout, mais ce que j'ai fait, ça n'était pas cool
But I swear that I'll never do that again to you, yeah
Mais je jure que je ne te referai jamais ça, ouais

I hate that I let you down
Je déteste te décevoir
And I feel so bad about it
Et ça me rend tellement mal à l'aise
I guess karma comes back around
Je suppose que le karma revient dans le coin
'Cause now I'm the one that's hurting, yeah
Parce qu'à présent je suis celle qui a mal, ouais
And I hate that I made you think
Et je déteste t'avoir fait penser
That the trust we have is broken
Que la confiance que nous avons est brisée
Don't tell me you can't forgive me
Ne me dis pas que tu ne peux pas me pardonner
'Cause nobody's perfect, no
Parce que personne n'est parfait, non

No, no, no, no, no, no, no...
Non, non, non, non, non, non...

'Cause nobody's perfect, no
Parce que personne n'est parfait, non

 


Par xxxy - Publié dans : Musique de filles
Ecrire un commentaire - Voir les 0 commentaires
Jeudi 2 juin 4 02 /06 /Juin 10:56

C'est mon choix : Qui sera élue Miss Trans C'est Mon Choix?

 

 

 

Je voudrais partager avec vous une vidéo intéressante que j'ai découvert sur le net et consacré aux Trans dans l'émission « c'est mon choix ».

 

 

 


Par xxxy - Publié dans : Articles - Communauté : TRAVESTIS
Ecrire un commentaire - Voir les 0 commentaires
Mercredi 1 juin 3 01 /06 /Juin 18:47

00

Par xxxy - Publié dans : Motivation
Ecrire un commentaire - Voir les 0 commentaires
Mercredi 1 juin 3 01 /06 /Juin 18:08

017

 

Réveille la femme qui est en toi!

Par xxxy - Publié dans : Motivation - Communauté : Se travestir
Ecrire un commentaire - Voir les 0 commentaires
Mercredi 1 juin 3 01 /06 /Juin 13:24

Iggy Azalea - Work (Explicit)

 

 

 

 

 

Walk a mile in these Louboutins
Marcher un kilomètre dans ces Louboutin
But they don't wear these shits where I'm from
Mais elles ne portent pas ces merdes d'où je viens
I'm not hating, I'm just telling you
Je ne hais pas, je vous le dis simplement
I'm tryna let you know what the fuck I've been through
J'essaie de vous raconter quel bazar j'ai traversé
Two feet in the red dirt, school skirt
Deux pieds dans la terre rouge, jupe d'écolière
Sugar cane, back lanes
La canne à sucre, les ruelles
3 jobs, took years to save
3 jobs, ça a pris des années pour économiser
But I got a ticket on that plane
Mais j'ai obtenu un billet pour ce vol
People got a lot to say
Les gens ont beaucoup à dire
But don't know shit bout where I was made
Mais ils ne connaissent rien à ce qui m'a formée
Or how many floors that I had to scrub
Ou combien d'étages j'avais à frotter
Just to make it past where I am from
Juste pour faire passer d'où je viens

No money, no family. 16 in the middle of Miami (x4)
Pas d'argent, pas de famille, 16 ans au coeur de Miami

(Chorus:)
I've been up all night, tryna get that rich

J'ai été debout toute la nuit, essayant d'obtenir cette richesse
I've been work work work work working on my shit
J'ai travaillé .... travaillé sur mon projet
Milked the whole game twice gotta get it how I live
J'ai pris deux fois l'ensemble du jeu, c'est ce qui a fait ma façon de vivre
I've been work work work work working on my shit
J'ai travaillé .... travaillé sur mon projet
Now get this work (x4)
À présent j'ai ce travail
Working on my shit
Travailler sur mon projet

You can hate it or love it
Vous pouvez le détester ou l'adorer
Hustle and the struggle is the only thing I'm trusting
La violence et la lutte sont les seules choses en lesquelles je crois
Thoroughbred in a mud brick before the budget
Pur-sang en brique de boue avant le budget
White chick on that Pac shit
Un nana blanche à faire du 2Pac
My passion was ironic
Ma passion était ironique
And my dreams were uncommon
Et mes rêves n'étaient pas communs
Guess I gone crazy, first deal changed me
Je suppose que je suis devenue dingue, le premier contrat m'a changée
Robbed blind basically raped me
Volée, globalement aveugle, je me suis faite avoir
Rose through the bullshit like a matador
Élevée dans la connerie comme un matador
Just made me madder and adamant to go at em
M'a rendue enragée et inflexible pour les affronter
And even the score
Et même le score
So, I went harder
Alors j'ai bossé plus dur
Studied the Carters till a deal was offered (1)
J'ai étudié les Carter jusqu'à ce qu'un deal me soit offert
Slept cold on the floor recording
J'ai dormi dans le froid sur le sol à enregistrer
At 4 in the morning and now I'm passing the bar
Jusqu'à 4h du mat et maintenant j'ai passé la barre
Like a lawyer
Comme un avocat
Immigrant, art ignorant
Immigrante, ignorante de l'art
Ya ill intent was insurance for my benefit
Votre mauvaise intention était une garantie à mon avantage
Hate to be inconsiderate, but the industry took my innocence
J'ai détesté être ignorée, mais l'industrie a pris mon innocence
Too late, now I'm in this bitch!
Trop tard, maintenant j'y suis!
You don't know the half
Vous ne savez pas la moitié
This shit get real
De ce qu'est vraiment cette merde
Valley girls giving
Les filles de la vallée faisant
Blow jobs for Louboutins
Des pipes pour des Louboutin
What do you call that?
Comment appelez-vous ça?
Head over heels (2)
Une tête sur des talons

No money, no family. 16 in the middle of Miami (x4)
Pas d'argent, pas de famille, 16 ans au coeur de Miami

(Chorus)

Pledge allegiance to the struggle
Le serment d'allégeance pour la lutte
Ain't been easy
N'a pas été facile
But cheers to Peezy for the weeks we lived out of duffel
Mais bravo à Peezy pour les semaines où nous avons vécu en Duffel
Bags is all we had
Des sacs étaient tout ce que nous avions
Do anything for my Mum, I love you
Faire n'importe quoi pour ma maman, je t'aime
One day I'll pay you back
Un jour je te paierai en retour
For the sacrifice
Pour le sacrifice
That ya managed to muscle
Que tu as entrepris
16 you sent me through customs
À 16 ans tu m'as fait passer la douane
So….
Ainsi...
All aboard my spaceship to Mercury
Tous à bord de mon vaisseau spatial Mercury
Turn first at the light that's in front of me
Allumer d'abord la lumière qui est en face de moi
Cause every night Ima do it like it's my last
Parce que chaque jour je fais comme si c'était le dernier
This dream is all that I need
Ce rêve est tout ce dont j'ai besoin
Cause it's all that I ever had
Parce que c'est tout ce que j'ai jamais eu

Now get this work (x4)
À présent j'ai ce travail
Working on my shit
Travailler sur mon projet
(x2)

 

Par xxxy - Publié dans : Musique de filles
Ecrire un commentaire - Voir les 0 commentaires

Catégories

Recherche

Calendrier

Novembre 2024
L M M J V S D
        1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30  
<< < > >>

Texte Libre

compteur

Créer un blog sexy sur Erog la plateforme des blogs sexe - Contact - C.G.U. - Signaler un abus - Articles les plus commentés