Britney Spears - Work B**ch
Ecrire un commentaire - Voir les 0 commentaires
CHORUS(bis)
REFRAIN(bis)
My body is a cage
Mon corps est une cage
That keeps me from dancing
Qui m'empêche de danser
With the one I love
Avec celle que j'aime
But my mind holds the key
Mais mon esprit détient la clé.
I'm standing on the stage
Je me tiens sur une scène
Of fear and self-doubt
De peur et de doute de soi-même.
It's a hollow play
C'est une pièce de théâtre sans sens
But they'll clap anyway
Mais ils applaudiront de toute façon. .
CHORUS
REFRAIN
You 're standing next to me
Tu es debout à côté de moi
My mind holds the key
Mon esprit détient la clé.
I'm living in an age
Je vis à une époque
That calls darkness light
Qui appelle l'obscurité la lumière.
Though my language is dead
Bien que mon langage soit mort,
Still the shapes fill my head
Les formes remplissent toujours ma tête.
I'm living in an age
Je vis à une époque
Whose name I don't know
Dont je ne connais pas le nom
Though the fear keeps me moving
Bien que la peur continue de me faire avancer,
Still my heart beats so slow
Mon coeur bat toujours si lentement.
CHORUS
REFRAIN
You're santding next to me
Tu es debout à côté de moi
My body is a cage
Mon esprit détient la clé
My body is a cage
Mon corps est une...
My body is a cage
Mon corps est une cage
We take what we're given
Nous prenons ce que nous donnons
Just because you've forgotten
Le simple fait que tu as oublié
Doesn't mean you're forgiven
Ne signifie pas que tu as pardonné.
I'm living in an age
Je vis à une époque
Still turning in the night
Qui crie mon nom la nuit,
But when I get to the doorway
Mais quand je vais au seuil de la porte
There's no one in sight
Il n'y a personne en vue
I'm living in an age
Je vis à une époque :
They laugh when I'm dancing
Ils rient quand je danse
With the one I love
Avec celle que j'aime
But my mind holds the key
Mais mon esprit détient la clé
Still next to me
Tu es debout près de moi
My mind holds the key
Mon esprit détient la clé
Set my spirit free
Set my body free
Libère mon esprit(x2).
(... )
Libère mon corps (x2)
Libère mon esprit
Enragée...
J’ai de l’énergie et je suis coincée dans une queue
interminable
J’ai mon mec qui a eu des ennuis
Et je veux te coincer ici, ratata
Je veux que tu sois là à 500 mètres et que tu sois
perdu…
Les mensonges sont courants avec toi
Parce que cette danse n’est pas pour moi
Je veux que tu sois attaché ici
Hé ma belle, deviens folle
Griffe-moi le dos et mors-moi la bouche (ah ha ah ha)
Hé mec, rends-moi folle
Griffe-moi le dos et mors-moi la bouche (ah ha ah ha)
Enragée… (uh uh), enragée… (uh uh)
Enragée… enragée…
Je suis enragée… (uh uh)
Enragée… (uh uh), enragée, enragée (uh)
Enragée…
Tu as de l’énergie et tu es coincée dans une queue
interminable
Tu regardes ton mec qui a des ennuis
Et tu veux me coincer ici, ratata
Tu m’as là à 500 mètres de toi et je suis perdu…
Les mensonges sont courants avec toi
Mais cette danse n’est pas pour moi
Tu veux m’attacher ici
Hé ma belle, deviens folle
Griffe-moi le dos et mors-moi la bouche (ah ha ah ha)
Hé mec, rends-moi folle
Griffe-moi le dos et mors-moi la bouche (ah ha ah ha)
Hé ma belle, deviens folle
Griffe-moi le dos et mors-moi la bouche (ah ha ah ha)
Hé mec, rends-moi folle
Griffe-moi le dos et mors-moi la bouche (ah ha ah ha)
Enragée… Enragée…
Enragée… Tu es Enragée…
Enragée… (uh uh), enragée… (uh uh)
Enragée… Je suis enragée… (uh)
Hé ma belle, deviens folle
Griffe-moi le dos et mors-moi la bouche (ah ha ah ha)
Hé mec, rends-moi folle
Griffe-moi le dos et mors-moi la bouche (ah ha ah ha)
Hé ma belle, deviens folle
Griffe-moi le dos et mors-moi la bouche (ah ha ah ha)
Hé mec, rends-moi folle
Griffe-moi le dos et mors-moi la bouche (ah ha ah ha)
Ah ha ah ha
Ah ha ah ha.
Hello, hello, baby, you called? I can't hear a thing
Bonjour, bonjour, bébé, t'as appelé? J'entends strictement rien
I have got no service in the club, you see, you see
Je n'ai pas de réseau dans la boite, tu vois, tu vois
Wha-Wha-What did you say? Oh, you're breaking up on me
Qu'est-qu'est-qu'est-ce que tu dis? Oh, tu romps avec moi
Sorry, I cannot hear you, I'm kinda busy
Désolée, je n'peux pas t'entendre, je suis plutôt occupée
K-kinda busy
Plu-plutôt occupée
K-kinda busy
Plu-plutôt occupée
Sorry, I cannot hear you
Désolée, je peux pas t'entendre
I'm kinda busy
Je suis plutôt occupée
Just a second, it's my favorite song they gonna play
Une petite seconde, c'est ma chanson favorite qu'ils vont jouer
And I cannot text you with a drink in my hand, hey
Et je n'peux pas t'envoyer de texto avec un verre à la main, hey
You should've made some plans with me, you knew that I was free
T'aurais dû nous organiser des sorties, tu savais que j'étais libre
And now you won't stop calling me, I'm kinda busy
Et maintenant tu n’arrêtes pas de m'appeler, je suis plutôt occupée
Stop callin', stop callin', I don' wanna think anymore
Arrête d'appeler, arrête d'appeler, je n'ai plus envie de penser
I left my head and my heart on the dance floor
J'ai laissé ma tête et mon coeur sur le dancefloor
Stop callin', stop callin', I don't wanna talk anymore
Arrête d'appeler, arrête d'appeler, je n'ai plus envie de discuter
I left my head and my heart on the dance floor
J'ai laissé ma tête et mon coeur sur le dancefloor
Hey hey hey hey hey hey hey hey hey hey hey
Stop telephonin' me
Hey hey hey hey hey hey hey hey hey hey hey
Arrête de me téléphoner
(Stop telephonin' me)
(Arrête de me téléphoner)
I'm busy
Je suis occupée
(I'm busy)
(Je suis occupée)
Stop telephonin' me
Arrête de m'appeler
(Stop telephonin' me)
(Arrête de m'appeler)
Call all you want, but theres no one home
Appelles qui tu veux, mais il n'y a personne à la maison
And you're not gonna reach my telephone
Et tu ne joindras pas mon téléphone
'Cause I'm out in the club and I'm sippin' that bub*
Parce que je suis de sortie dans le club et je sirote ce bub*
And you're not gonna reach my telephone
Et tu ne joindras pas mon téléphone
Call all you want, but theres no one home
Appelles qui tu veux, mais il n'y a personne à la maison
And you're not gonna reach my telephone
Et tu ne joindras pas mon téléphone
'Cause I'm out in the club and I'm sippin' that bub*
Parce que je suis de sortie dans le club et je sirote ce bub*
And you're not gonna reach my telephone
Et tu ne joindras pas mon téléphone
Boy, the way you blowin' up my phone
Mec, le fait de bombarder ma messagerie
Won't make me leave no faster
Ne me fera pas partir plus rapidement
Put my coat on faster
Me faire mettre ma veste plus rapidement
Leave my girls no faster
Quitter mes copines plus rapidement
I should've left my phone at home
J'aurais dû laisser mon portable à la maison
'Cause this is a disaster
Parce que c'est un désastre
Callin' like a collector
M'appelant comme un percépteur
Sorry, I cannot answer
Désolée, je n'peux pas répondre
Not that I don't like you, I'm just at a party
C'est pas que je n't'aime pas, je suis juste à une fête
And I am sick and tired of my phone rin-ringing
Et je suis malade et épuisée d'entendre mon téléphone so-sonner
Sometimes I feel like I live in Grand Central Station**
Parfois j'ai la sensation de vivre dans la Grand Central Station**
Tonight I'm not takin' no calls, 'cause I'll be dancin'
Ce soir je n'prends aucun appel, parce que je serais en train de danser
'Cause I'll be dancin'
Parce que je serais en train de danser
'Cause I'll be dancin'
Parce que je serais en train de danser
Tonight I'm not takin' no calls 'cause I'll be dancin'
Ce soir je n'prends aucun appel, parce que je serais en train de danser
Stop callin', stop callin', I don' wanna think anymore
Arrête d'appeler, arrête d'appeler, je n'ai plus envie de penser
I left my head and my heart on the dance floor
J'ai laissé ma tête et mon coeur sur le dancefloor
Stop callin', stop callin', I don't wanna talk anymore!
Arrête d'appeler, arrête d'appeler, je n'ai plus envie de discuter!
I left my head and my heart on the dance floor
J'ai laissé ma tête et mon coeur sur le dancefloor
Stop callin', stop callin', I don' wanna think anymore
Arrête d'appeler, arrête d'appeler, je n'ai plus envie de penser
I left my head and my heart on the dance floor
J'ai laissé ma tête et mon coeur sur le dancefloor
Stop callin', stop callin', I don't wanna talk anymore!
Arrête d'appeler, arrête d'appeler, je n'ai plus envie de discuter!
I left my head and my heart on the dance floor
J'ai laissé ma tête et mon coeur sur le dancefloor
Hey hey hey hey hey hey hey hey hey hey hey
(Stop telephonin' me)
Hey hey hey hey hey hey hey hey hey hey hey
(Arrête de m'appeler)
Stop telephonin' me
Arrête de m'appeler
(I'm busy!)
(Je suis occupée!)
I'm busy!
Je suis occupée!
(Stop telephonin' me)
(Arrête de m'appeler)
Stop telephonin' me!
Arrête de m'appeler!
(I'm busy!)
(Je suis occupée!)
Call all you want, but theres no one home
Appelles qui tu veux, mais il n'y a personne à la maison
And you're not gonna reach my telephone
Et tu ne joindras pas mon téléphone
'Cause I'm out in the club and I'm sippin' that bub
Parce que je suis de sortie dans le club et je sirote ce bub
And you're not gonna reach my telephone
Et tu ne joindras pas mon téléphone
Call all you want, but theres no one home
Appelles qui tu veux, mais il n'y a personne à la maison
And you're not gonna reach my telephone
Et tu ne joindras pas mon téléphone
'Cause I'm out in the club and I'm sippin' that bub
Parce que je suis de sortie dans le club et je sirote ce bub
And you're not gonna reach my telephone
Et tu ne joindras pas mon téléphone
My telephone, m-m-my telephone
Mon téléphone, m-m-mon téléphone
'Cause I'm out in the club and I'm sippin' that bub
Parce que je suis de sortie dans le club et je sirote ce bub
And you're not gonna reach my telephone
Et tu ne joindras pas mon téléphone
My telephone, m-m-my telephone
Mon téléphone, m-m-mon téléphone
'Cause I'm out in the club and I'm sippin' that bub
Parce que je suis de sortie dans le club et je sirote ce bub
And you're not gonna reach my telephone
Et tu ne joindras pas mon téléphone
We're sorry (we're sorry)
Nous sommes navrés (nous sommes navrés)
The number you have reached is not in service at this time
Le numéro que vous avez composé n'est plus attribué désormais
Please check the number, or try your call again
Veuillez vérifier le numéro, ou tenter d'appeler de nouveau
Boy, you don't know how much I like you
It is so hot, nice to bite it
Just a little, know you like it
I'll do whatever you want
Mec, tu ne sais pas à quel point je t'aime
C'est si chaud, bon de la mordre
Juste un peu, je sais que tu aimes ça
Je ferai tout ce que tu veux
Somethin 'bout you so enticin'
Even when I try to fight it
Knock me out like Michael Tyson
I'll do whatever you want
Quelque chose est très attirant chez toi
Même quand je tente de le combattre
Tu me frappes comme Michael Tyson
Je ferai tout ce que tu veux
And I, I'm never letting you go baby
I, love you so baby
Love me the most baby
Ain't going nowhere
Like froze baby
Do whatever you want, baby
And everything you do, baby
Be whatever you need
Et je, je ne te laisserai pas partir bébé
Je t'aime tant bébé
Aime-moi plus chéri
Je ne vais nulle part
Comme le gel chéri
Je ferai tout ce que tu voudras, chéri
Et tout ce que tu fais, bébé
Je serai tout ce que tu veux
'Cause your love makes me feel like
Car ton amour me donne l'impression d'être
Du, du, du, du
Du, du, du, du
Du, du, du, du
Boy your love makes me feel like
Du, du, du, du
Du, du, du, du
Du, du, du, du
Boy your touch makes me feel like
Du, du, du, du
Du, du, du, du
Du, du, du, du
Boy your love makes me feel like
Du, du, du, du
Du, du, du, du
Du, du, du, du
'Cause your love makes me feel like
Du, du, du, du
Du, du, du, du
Du, du, du, du
Chéri tu me donnes l'impression d'être
Du, du, du, du
Du, du, du, du
Du, du, du, du
Chéri ta façon de me toucher me donne l'impression d'être
Du, du, du, du
Du, du, du, du
Du, du, du, du
Chéri tu me donnes l'impression d'être
Du, du, du, du
Du, du, du, du
Du, du, du, du
Car tu me donnes l’impression d'être
Yeah baby you got me
Yeah my body like Bugatti
You know everybody wants mine
You got everything they don't
You get all my loving
All my kisses when we're hugging
MC Hammer girls can't touch this
I got everything they don't
Ouais bébé je t'appartiens
Ouais mon corps est comme une Bugatti
Tu sais que tout le monde le désire
Tu as tout ce qu'ils n'ont pas
Tous mes baisers quand on se câline
Les filles de MC Hammer ne peuvent pas toucher ça
J'ai tout ce qu'elles n'ont pas
And I, I'm never letting you go baby
I, love you so baby
Love me the most baby
Ain't going nowhere
Like froze baby
Do whatever you want, baby
And everything you do, baby
Be whatever you need
Et je, je ne te laisserai pas partir bébé
Je t'aime tant bébé
Aime-moi plus chéri
Je ne vais nulle part
Comme le gel chéri
Je ferai tout ce que tu voudras, chéri
Et tout ce que tu fais, bébé
Je serai tout ce que tu veux
'Cause your love makes me feel like
Car ton amour me donne l'impression d'être
Du, du, du, du
Du, du, du, du
Du, du, du, du
Boy your love makes me feel like
Du, du, du, du
Du, du, du, du
Du, du, du, du
Boy your touch makes me feel like
Du, du, du, du
Du, du, du, du
Du, du, du, du
Boy your love makes me feel like
Du, du, du, du
Du, du, du, du
Du, du, du, du
'Cause your love makes me feel like
Du, du, du, du
Du, du, du, du
Du, du, du, du
Chéri tu me donnes l'impression d'être
Du, du, du, du
Du, du, du, du
Du, du, du, du
Chéri ta façon de me toucher me donne l'impression d'être
Du, du, du, du
Du, du, du, du
Du, du, du, du
Chéri tu me donnes l'impression d'être
Du, du, du, du
Du, du, du, du
Du, du, du, du
Car tu me donnes l’impression d'être
I need you in the daytime
Especially in the night time
I'm never in my right mind when I'm with you
I need your body on me
Whenever you go I get lonely
You'll be believe how much I'm missing you
J'ai besoin de toi dans la journée
Surtout la nuit
Je ne suis jamais dans mon état normal quand je suis avec toi
J'ai besoin de sentir ton corps contre le mien
Dès que tu pars, je me sens seule
Tu ne sauras jamais à quel point tu me manques
Your love makes me feel like
Your love makes me feel like
Your love makes me feel like
Your love makes me feel like
Your love makes me feel like
'Cause your love makes me feel like
Ton amour me donne l'impression d'être
Ton amour me donne l'impression d'être
Ton amour me donne l'impression d'être
Ton amour me donne l'impression d'être
Ton amour me donne l'impression d'être
Car ton amour me donne l'impression d'être
Du, du, du, du
Du, du, du, du
Du, du, du, du
Boy your love makes me feel like
Du, du, du, du
Du, du, du, du
Du, du, du, du
Boy your touch makes me feel like
Du, du, du, du
Du, du, du, du
Du, du, du, du
Chéri ton amour me donne l'impression d'être
Du, du, du, du
Du, du, du, du
Du, du, du, du
Chéri ta façon de me toucher me donne l'impression d'être
Boy your love makes me feel like
'Cause your love makes me feel like
Chéri ton amour me donne l'impression d'être
Car ton amour me donne l'impression d'être
Big, big booty
What you got a big booty
Big, big booty
What you got a big booty
Big, big booty
What you got a big booty
Big, big booty
What you…
Big, big booty
What you got a big booty
My baby
Your gorgeous,
I mean you’re mine
You’re sexy
But most of all you are just absolutely booty-full
Have you seen her on the dancefloor
She got the boom, shake the room
That’s the lightning in the thunder
You wanna meet her, you wanna touch her
See the light in her eyes
And it starts to make you wonder
All the sexy girls in the party
Go and grab a man
Bring him to the dancefloor
Go and light them jeans,
Don’t you worry you’re dancing
It’s his birthday
Give him what he ask for
Let me show you how to do it
Big, big booty
What you got a big booty
Work
Big, big booty
What you got a big booty
Shake that
Big, big booty
What you got a big booty
Big, big booty
What you…
The way she moves
I know you want her
She like the fire, get you right
That’s the lightning in the thunder
You wanna meet her, you wanna touch her
Hold on tight for the ride
Cause you know you’re gonna love her
All the sexy girls in the party
Go and grab a man
Bring him to the dancefloor
Go and light them jeans,
Novembre 2024 | ||||||||||
L | M | M | J | V | S | D | ||||
1 | 2 | 3 | ||||||||
4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | ||||
11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | ||||
18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | ||||
25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | |||||
|