Musique de filles

Lundi 13 juin 1 13 /06 /Juin 10:09

Taylor Swift - Trouble

 

 

 

 

Once upon a time, a few mistakes ago
Il était une fois, il y a de cela quelques erreurs
I was in your sights, you got me alone
J'étais dans ta ligne de mire, je me suis retrouvée seule avec toi

You found me
Tu m'as trouvée
You found me
Tu m'as trouvée
You found me
Tu m'as trouvée

I guess you didn't care
Je crois bien que tu t'en fichais
And I guess I liked that
Et je crois bien que ça me plaisait
And when I fell hard
Et lorsque je suis tombée durement
You took a step back
Tu as pris du recul

Without me
Sans moi
Without me
Sans moi
Without me
Sans moi

And he's long gone, when he's next to me
Et il est ailleurs, lorsqu'il est avec moi
And I realize the blame is on me
Et je réalise alors que la faute ne revient qu'à moi

Chorus:
Refrain:
Cause I knew you were trouble when you walked in
Car je savais que tu ne m'apporterais que des ennuis dès l'instant où je t'ai vu entrer
So shame on me now
C'est moi qui devrait avoir honte à présent
Flew me to places I'd never been
Tu m'as emmené à des endroits où je n'étais jamais allée
Til you put me down oh
Jusqu'à ce que tu me laisses tomber
I knew you were trouble when you walked in
Je savais que tu ne m'apporterais que des ennuis dès l'instant où je t'ai vu
So shame on me now
C'est moi qui devrait avoir honte à présent
Flew me to places I'd never been
Tu m'as fait visiter des endroits où je n'avais jamais mis les pieds
Now I'm lying on the cold hard ground
Maintenant, je me retrouve étendue sur un sol dur et froid

Oh, oh
Oh, oh
Trouble, trouble, troube
Des ennuis, ennuis, ennuis

Oh, oh
Oh, oh
Trouble, trouble, troube
Des ennuis, ennuis, ennuis

No apologies, he'll never see you cry
Aucunes excuses, il ne te verra jamais pleurer
Pretends he doesn't know that he's the reason why
Il fait semblant de ne pas savoir que c'est à cause de lui si

You're drowning
Tu fonds (en larmes)
You're drowning
Tu fonds (en larmes)
You're drowning
Tu fonds (en larmes)

Now I heard you moved on, from whispers on the street
Là, j'apprends que tu m'as déjà oublié, selon les dires des gens
A new notch in your belt is all I'll ever be
Une autre de tes conquêtes, c'est tout ce que je suis à présent

And now I see
Et maintenant je me rends compte
Now I see
Maintenant je me rends compte
Now I see
Maintenant je me rends compte

He was long gone when he met me
Qu'il était ailleurs lors de notre rencontre
And I realize the joke is on me
Et je réalise que le dindon de la farce, c'est moi

(Chorus)
(Refrain)

And the saddest fear, comes creeping in
Et une triste peur s'installe et je me dis que peut-être
That you never loved me or her or anyone or anything
Tu ne m'as jamais réellement aimé, moi, ou elle, ou qui que ce soit, ou quoi que ce soit

(Chorus)
(Refrain)

I knew you were trouble when you walked in
Je savais que tu ne m'apporterais que des ennuis dès l'instant où tu es entré
Trouble, trouble, trouble
Des ennuis, ennuis, ennuis
I knew you were trouble when you walked in
Je savais que tu ne m'apporterais que des ennuis dès l'instant où tu es entré
Trouble, trouble
Des ennuis, ennuis
_____________________________________________________________________

EXPLICATONS

Taylor Swift a expliqué que la nouvelle chanson parle du fait d'être fâché(e) contre soi-même car tu te retrouves le coeur brisé et tu savais très bien dès le départ que ça se terminerait ainsi. La première fois que tu as vu cette personne, tu as également vu tous les signes, les avertissements qui te disaient de rebrousser chemin, mais tu t'es lancé(e) malgré tout.

And when I fell hard
Lorsqu'elle est tombée follement amoureuse de lui. to fall hard = tomber follement amoureux

And I realize the blame is on me et So shame on me now
Elle veut dire que le blâme lui revient à elle et à elle seule.

And he's long gone, when he's next to me et He was long gone when he met me
Le gars (le mec) n'était pas intéressé à apprendre à connaitre Taylor ou bien, développer une relation durable, tout ce qu'il voulait, c'était une nouvelle conquête sur son tableau de chasse, une nouvelle pièce dans sa collection, un nouveau trophée sur... bref vous voyez le genre!

I knew you were trouble when you walked in
Mais Taylor avoue qu'elle avait remarqué bien avant de se lancer que le garçon avait le mot "problème" écrit sur le front. Elle savait qu'elle s'embarquait dans quelque chose qui ne pouvait que mal se terminer, mais elle s'est quand même lancée tête première.

So shame on me now
C'est pourquoi elle continue en disant que la personne qui devrait avoir honte, c'est elle.

He was long gone = AUSSI = Il n'était plus là depuis longtemps

Par xxxy - Publié dans : Musique de filles
Ecrire un commentaire - Voir les 0 commentaires
Lundi 13 juin 1 13 /06 /Juin 10:05

Nicki Minaj - Anaconda

 

 

 

 

 

 

My anaconda don't, my anaconda don't
My anaconda don't want none unless you got buns, hun

Mon anaconda peut pas, mon anaconda peut pas
Mon anaconda veut rien savoir, sauf si tu as un petit cul bien rebondi

Boy toy named Troy used to live in Detroit
Big dope dealer money, he was gettin' some coins
Was in shootouts with the law, but he live in a palace
Bought me Alexander McQueen, he was keeping me stylish
Now that's real, real, real
Gun in my purse, bitch, I came dressed to kill
Who wanna go first? I had them pushing daffodils
I'm high as hell, I only took a half a pill
I'm on some dumb shit

Mec à femmes prénommé Troy, il vivait à Detroit
Il se faisait un paquet de fric sur le dos de la drogue
En conflit avec la loi, il continuait de vivre dans un palace
Il m'offrait du Alexander McQueen, j'étais toujours en haute couture
J'vous jure, j'vous jure !
J'ai un flingue dans mon sac les putes, je suis prête à tuer
Qui passe la première ? On va planter des chrysanthèmes
(1)

Je suis perché c'est grave, et j'ai pris qu'une demie dose
Je fais que de la merde, c'est abusé

By the way, what he say?
He can tell I ain't missing no meals
Come through and fuck him in my automobile
Let him eat it with his grills and he tellin' me to chill
And he telling me it's real, that he love my sex appeal
Say he don't like 'em boney, he want something he can grab
So I pulled up in the Jag, and I hit him with the jab like
Dun-d-d-dun-dun-d-d-dun-dun

Hé attends, il a dit quoi ?
Il peut vous le dire, je rate aucun repas
Je viens et je le baise dans ma voiture
Je le laisse me cuisiner, il me dit de me détendre
Et il me dit qu'il y'a que ça de vrai, qu'il aime mon sex appeal
Qu'il déteste les maigrelettes, qu'il a besoin d'avoir quelque chose à tâter
Alors je le fais monter dans ma Jaguar et je me mets en mode cochonne genre
Dun-d-d-dun-dun-d-d-dun-dun

My anaconda don't, my anaconda don't
My anaconda don't want none unless you got buns, hun

Mon anaconda peut pas, mon anaconda peut pas
Mon anaconda veut rien savoir, sauf si tu as un petit cul bien rebondi

Oh my gosh, look at her butt
Oh my gosh, look at her butt
Oh my gosh, look at her butt
(Look at her butt)
Look at, look at, look at
Look at her butt

Oh mon Dieu, mate-moi ce cul !
Oh mon Dieu, mate-moi ce cul !
Oh mon Dieu, mate-moi ce cul !
(Mate-moi ce cul)
Mate, mate, mate
Mate-moi ce cul !

This dude named Michael used to ride motorcycles
Dick bigger than a tower, I ain't talking about Eiffel's
Real country-ass nigga, let me play with his rifle
Pussy put his ass to sleep, now he calling me NyQuil
Now that bang, bang, bang
I let him hit it cause he slang cocaine
He toss my salad like his name Romaine
And when we done, I make him buy me Balmain
I'm on some dumb shit

Celui-là s'appelle Michael, il aime enfourcher sa moto
Il en a une aussi grosse qu'une tour, et je parle pas de celle d'Eiffel
C'est un vrai black du pays, il me laisse jouer avec son fusil
Avec moi, son cul peut se reposer, maintenant il m'appelle NyQuil
Et puis ce bang bang bang
Je le laisse faire parce qu'il partage sa coke
Il a mélangé ma salade comme s'il s'appelait "Romaine"
Et quand on a terminé, je l'ai forcé à m'acheter une robe Balmain
Je fais que de la merde, c'est abusé

By the way, what he say?
He can tell I ain't missing no meals
Come through and fuck him in my automobile
Let him eat it with his grills, and he telling me to chill
And he telling me it's real, that he love my sex appeal
He say he don't like 'em boney, he want something he can grab
So I pulled up in the Jag, Mayweather with the jab like
Dun-d-d-dun-dun-d-d-dun-dun...

Hé attends, il a dit quoi ?
Il peut vous le dire, je rate aucun repas
Je viens et je le baise dans ma voiture
Je le laisse me cuisiner, il me dit de me détendre
Et il me dit qu'il y'a que ça de vrai, qu'il aime mon sex appeal
Qu'il déteste les maigrelettes, qu'il a besoin d'avoir quelque chose à tâter
Alors je le fais monter dans ma Jaguar et je me mets en mode cochonne genre
Dun-d-d-dun-dun-d-d-dun-dun

My anaconda don't, my anaconda don't
My anaconda don't want none unless you got buns, hun

Mon anaconda peut pas, mon anaconda peut pas
Mon anaconda veut rien savoir, sauf si tu as un petit cul bien rebondi

Oh my gosh, look at her butt
Oh my gosh, look at her butt
Oh my gosh, look at her butt
(Look at her butt)
Look at, look at, look at
Look at her butt

Oh mon Dieu, mate-moi ce cul !
Oh mon Dieu, mate-moi ce cul !
Oh mon Dieu, mate-moi ce cul !
(Mate-moi ce cul)
Mate, mate, mate
Mate-moi ce cul !

Little in the middle but she got much back
Little in the middle but she got much back
Little in the middle but she got much back
(Oh my God, look at her butt)

Fine en haut mais elle a un sacré cul
Fine en haut mais elle a un sacré cul
Fine en haut mais elle a un sacré cul
(Oh mon Dieu, mate-moi ce cul !)

My anaconda don't, my anaconda don't
My anaconda don't want none unless you got buns, hun

Mon anaconda peut pas, mon anaconda peut pas
Mon anaconda veut rien savoir, sauf si tu as un petit cul bien rebondi

My anaconda don't, my anaconda don't
My anaconda don't want none unless you got buns, hun

Mon anaconda peut pas, mon anaconda peut pas
Mon anaconda veut rien savoir, sauf si tu as un petit cul bien rebondi

Oh my gosh, look at her butt
Oh my gosh, look at her butt
Oh my gosh, look at her butt
(Look at her butt)
Look at, look at, look at
Look at her butt

Oh mon Dieu, mate-moi ce cul !
Oh mon Dieu, mate-moi ce cul !
Oh mon Dieu, mate-moi ce cul !
(Mate-moi ce cul)
Mate, mate, mate
Mate-moi ce cul !

Yeah, he love this fat ass, HAHAHAHAHAHAHA!
Yeah! This one is for my bitches with a fat ass in the fucking club
I said, where my fat ass big bitches in the club?
Fuck the skinny bitches! Fuck the skinny bitches in the club!
I wanna see all the big fat ass bitches in the muthafuckin' club
Fuck you if you skinny bitches, what?! Kyuh
Hahaaaa, hahaa
I got a big fat ass (ass, ass, ass...)
Come on!

Ouais, il kiffe ce gros cul, HAHAHAHA !
Ouais ! Celle-là elle est pour toutes les meufs qui ont un gros cul dans ce putain de club
J'ai dit où est mon gros cul dans ce club ?
J'emmerde ces meufs qui ont que la peau sur les os ! J'emmerde toutes ces nanas dans le club !
Je veux voir tous les bons gros cul dans ce putain de club
Vas te faire foutre si t'es une meuf rachitique !
Moi j'ai un bon gros cul (cul, cul, cul...)
Allez !

Par xxxy - Publié dans : Musique de filles
Ecrire un commentaire - Voir les 0 commentaires
Dimanche 12 juin 7 12 /06 /Juin 10:00

Miami Dolphins Cheerleaders "Call Me Maybe" by Carly Rae

 

 

 

I threw a wish in the well,
Don't ask me, I'll never tell
I looked to you as it fell,
and now you're in my way

J'ai jeté un voeux dans le puit,
Ne me demande pas quoi, je ne le dirai pas
Je t'ai regardé pendant qu'il tombait
Et maintenant tu es sur mon chemin

I trade my soul for a wish,
pennies and dimes for a kiss
I wasn't looking for this,
but now you're in my way

Je vendrais pour âme au Diable pour faire un voeux
Je donnerais des millions pour un baiser
Je ne m'attendais pas à ça
Mais maintenant tu es sur mon chemin

Your stare was holdin', Ripped jeans, skin was showin'
Hot night, wind was blowin'
Where you think you're going, baby?

Ton sourire était ravageur, ton jean troué, ta peau promettait
Des nuits torrides, le vent soufflait
Où pensais-tu aller, bébé ?

Hey, I just met you,
and this is crazy,
but here's my number,
so call me, maybe?

Hey, on vient de se rencontrer
Et je sais que c'est fou
Mais prends mon numéro
Et appelle-moi, tu veux ?

It's hard to look right,
at you baby,
but here's my number,
so call me, maybe?

C'est difficile de te regarder
Dans les yeux, bébé
Mais prends mon numéro
Et appelle-moi, tu veux ?

Hey, I just met you,
and this is crazy,
but here's my number,
so call me, maybe?

Hey, on vient de se rencontrer
Et je sais que c'est fou
Mais prends mon numéro
Et appelle-moi, tu veux ?

And all the other boys,
try to chase me,
but here's my number,
so call me, maybe?

Même si tous les autres mecs
Sont à mes pieds
Mais prends mon numéro
Et appelle-moi, tu veux ?

You took your time with the call,
I took no time with the fall
You gave me nothing at all,
but still, you're in my way

T'as mis du temps à te décider
Je n'ai pas perdu une seconde
Mais tu ne m'as pas donné ce que je voulais
Pourtant, tu es toujours sur mon chemin

I beg, and borrow and steal
At first sight and it's real
I didn't know I would feel it,
but it's in my way

Je t'en prie, je te le jure
C'était le coup de foudre, le vrai
Je ne pensais pas ressentir cela
Mais c'est comme ça

Your stare was holdin', Ripped jeans, skin was showin'
Hot night, wind was blowin'
Where you think you're going, baby?

Ton sourire était ravageur, ton jean troué, ta peau promettait
Des nuits torrides, le vent soufflait
Où pensais-tu aller, bébé ?

Hey, I just met you,
and this is crazy,
but here's my number,
so call me, maybe?

Hey, on vient de se rencontrer
Et je sais que c'est fou
Mais prends mon numéro
Et appelle-moi, tu veux ?

It's hard to look right,
at you baby,
but here's my number,
so call me, maybe?

C'est difficile de te regarder
Dans les yeux, bébé
Mais prends mon numéro
Et appelle-moi, tu veux ?

Hey, I just met you,
and this is crazy,
but here's my number,
so call me, maybe?

Hey, on vient de se rencontrer
Et je sais que c'est fou
Mais prends mon numéro
Et appelle-moi, tu veux ?

And all the other boys,
try to chase me,
but here's my number,
so call me, maybe?

Même si tous les autres mecs
Sont à mes pieds
Mais prends mon numéro
Et appelle-moi, tu veux ?

Before you came into my life
I missed you so bad
I missed you so bad
I missed you so, so bad

Avant que tu entres dans ma vie
Tu me manquais tellement
Tu me manquais tellement
Tu me manquais tellement, tellement

Before you came into my life
I missed you so bad
And you should know that
I missed you so, so bad

Avant que tu entres dans ma vie
Tu me manquais tellement
Et tu devrais le savoir
Tu me manquais tellement, tellement

It's hard to look right,
at you baby,
but here's my number,
so call me, maybe?

C'est difficile de te regarder
Dans les yeux, bébé
Mais prends mon numéro
Et appelle-moi, tu veux ?

Hey, I just met you,
and this is crazy,
but here's my number,
so call me, maybe?

Hey, on vient de se rencontrer
Et je sais que c'est fou
Mais prends mon numéro
Et appelle-moi, tu veux ?

And all the other boys,
try to chase me,
but here's my number,
so call me, maybe?

Même si tous les autres mecs
Sont à mes pieds
Mais prends mon numéro
Et appelle-moi, tu veux ?

I missed you so bad
I missed you so bad
I missed you so, so bad

Tu me manquais tellement
Tu me manquais tellement
Tu me manquais tellement, tellement

Before you came into my life
I missed you so bad
And you should know that
I missed you so, so bad

Avant que tu entres dans ma vie
Tu me manquais tellement
Et tu devrais le savoir
Tu me manquais tellement, tellement

Par xxxy - Publié dans : Musique de filles
Ecrire un commentaire - Voir les 0 commentaires
Samedi 11 juin 6 11 /06 /Juin 09:52

Nelly Furtado - Promiscuous ft. Timbaland

- Nelly:
Am I throwing you off?
Est-ce que je te destabilise?
- Timbaland:
Nope
Non
- Nelly:
Didn’t think so
Je ne le pensais pas

- Timbaland:
How you doin’ young lady
Comment vas-tu jeune fille
That feelin’ that you givin’ really drives me crazy
Cette sensation que tu me donnes, me rend vraiment dingue
You don’t have to play about the joke
Tu n'as pas à jouer avec ça
I was at a loss of words first time that we spoke
J'ai perdu mes mots la première fois qu'on a parlé

- Nelly:
You're looking for a girl that’ll treat you right
Tu cherches une fille qui te traite bien
You lookin’ for her in the day time with the light
Tu la cherche à la lumière du jour

- Timbaland:
You might be the type if I play my cards right
Tu pourrais être mon genre si je joue bien mes cartes
I'll find out by the end of the night
Je découvrirai ça en fin de soirée

- Nelly:
You expect me to just let you hit it
Tu t'attends à ce que je te laisse faire
But will you still respect me if you get it
Mais me respecteras-tu si tu y arrives

- Timbaland:
All I can do is try, gimme one chance
Tout ce que je peux faire c'est essayer, donne-moi une chance
What’s the problem I don’t see no ring on your hand
Quel est le souci je ne vois pas d'anneau à ta main

I be the first to admit it, I’m curious about you, you seem so innocent
Je suis le premier à l'admettre, je suis curieux en ce qui te concerne, tu semble si innocente

- Nelly:
You wanna get in my world, get lost in it
Tu voudrais entrer dans mon monde, t'y perdre
Boy I’m tired of running, lets walk for a minute
Mec, j'en ai assez de courir, marchons une minute

(Chorus)
- Timbaland:
Promiscuous girl
Fille facile
Wherever you are
Où que tu sois
I’m all alone
Je suis tout seul
And it's you that I want
Et c'est toi que je veux
- Nelly:
Promiscuous boy
Garçon dévergondé
You already know
Tu sais déjà
That I’m all yours
Que je suis tout à toi
What you waiting for?
Qu'attends-tu?
- Timbaland:
Promiscuous girl
Fille facile
You're teasing me
Tu me titilles
You know what I want
Tu sais ce que je veux
And I got what you need
Et j'ai ce dont tu as besoin
- Nelly:
Promiscuous boy
Garçon dévergondé
Let's get to the point
Allons droit au but
Cause we're on a roll
Parce qu'on a le vent en poupe
Are you ready?
Es-tu prêt?

Roses are red
Les roses sont rouge
Some diamonds are blue
Certains diamants sont bleu
Chivalry is dead
La galanterie n'est plus
But you're still kinda cute
Mais tu restes assez mignon

- Timbaland:
Hey! I can't keep my mind off you
Hé je ne peux te sortir de ma tête
Where you at, do you mind if I come through
Où es-tu, est-ce que ça te dérange si je viens

- Nelly:
I’m out of this world come with me to my planet
Je suis loin de ce monde, viens avec moi sur ma planète
Get you on my level do you think that you can handle it?
Je t'emmène à mon étage, penses-tu tenir le choc?

- Timbaland:
They call me Thomas
Ils m'appellent Thomas
last name Crown
Nom Crown
Recognize game

Je reconnais ton jeu
I'm a lay mine's down
Je pose le mien

- Nelly:
I'm a big girl I can handle myself
Je suis une grande fille je peux m'occuper de moi
But if I get lonely I’ma need your help
Mais si je me sens seule j'ai besoin de toi
Pay attention to me I don't talk for my health
Fais attention à moi, je ne parle pas de ma santé

- Timbaland:
I want you on my team
Je te veux dans ma bande
- Nelly:
So does everybody else.
Comme tous les autres

Baby we can keep it on the low
Chérie on peut en parler
Let your guard down ain’t nobody gotta know
Baisse ta garde, personne ne saura
If you with it girl I know a place we can go
Si t'es d'accord ma belle, je connais un endroit où on peut aller

- Nelly:
(N:) What kind of girl do you take me for?
Tu me prends pour quel genre de fille?

(Chorus:)

- Timbaland:
Don't be mad, don't get mean
Ne sois pas en colère, ne deviens pas méchante
- Nelly:
(N:) Don't get mad, don't be mean
Je ne suis pas en colère, ne suis pas méchante

- Timbaland:
Hey! Don't be mad, don't get mean
Hé, ne sois pas en colère, ne deviens pas méchante
- Nelly:
(N:) Don't get mad, don't be mean
Je ne suis pas en colère, ne suis pas méchante

- Timbaland:
Wait! I don't mean no harm
Attends! je ne te veux pas de mal
I can see you with my t-shirt on
Je voudrais te voir avec mon t-shirt
I can see you with nothing on
Je pourrais te voir sans rien
Feeling on me before you bring that on
Te sentir sur moi avant que tu remettes ça sur le tapis

Bring that on
Que la bataille commence
- Nelly:
(N:) You know what I mean
Tu sais ce que je veux dire

Girl, I’m a freak you shouldn't say those things
Ma belle, j'suis un dingue tu ne devrais pas dire ce genre de choses

- Nelly:
I’m only trying to get inside your brain
J'essaie juste d'entrer dans ta tête
To see if you can work me the way you say
Pour voir si tu peux me persuader comme tu le dis

- Timbaland:
It's OK, it's alright
C'est bon, ça va
I got something that you gonna like
J'ai quelque chose que tu vas aimer

- Nelly:
Hey is that the truth or are you talking trash
Hé est-ce la vérité ou dis-tu des conneries
Is your game M.V.P. like Steve Nash (1)
Est-ce que ton jeu est pro comme Steve Nash

(Chorus:)
- Timbaland:
Promiscuous Girl
Fille facile
Wherever you are
Où que tu sois
I’m all alone
Je suis tout seul
And it's you that I want
Et c'est toi que je veux
- Nelly:
Promiscuous Boy
Garçon dévergondé
I'm calling your name
Je t'appelle
But you're driving me crazy
Mais tu me rends folle
The way you're making me wait
De la façon dont tu me fais attendre
- Timbaland:
Promiscuous Girl
Fille facile
You're teasing me
Tu me titilles
You know what I want
Tu sais ce que je veux
And I got what you need
Et j'ai ce dont tu as besoin
- Nelly:
Promiscuous Boy
Garçon dévergondé
We're one in the same
On est pareils
So we don't gotta play games no more
Alors on ne doit plus jouer
Par xxxy - Publié dans : Musique de filles
Ecrire un commentaire - Voir les 0 commentaires
Vendredi 10 juin 5 10 /06 /Juin 09:48

Gwen Stefani - Hollaback Girl

 

 

 

 

 

 

 

Uh huh, this my shit
Uh huh, ça c'est ma merde
All the girls stomp your feet like this
Toutes les filles bougez vos pieds comme cela

[Chorus]
[Refrain]
A few times I've been around that track
Plusieurs fois j'ai été autour de cette voie
So it's not just goin' to happen like that
Donc ça ne va pas juste se passer comme ça
Because I ain't no hollaback girl
Car je ne suis pas une rapporteuse
I ain't no hollaback girl
Je ne suis une rapporteuse

Oooh, this my shit, this my shit [4x]
Oooh, c'est ma merde, c'est ma merde [4x]

I heard that you were talking shit
J'ai entendu que tu racontais des conneries
And you didn't think that I would hear it
Et tu ne pensais pas que j'allai l'entendre
People hear you talking like that, getting everybody fired up
Les gens t'entendent parler comme ça, arrivant à brûler tout le monde
So I'm ready to attack, gonna lead the pack
Donc je suis prête à attaquer, je vais mener la bande
Gonna get a touchdown, gonna take you out
Je vais arriver à atterrir, je vais vous sortir
That's right, put your pom-poms down, getting everybody fired up
C'est vrai, pose tes fesses par-terre, arrivant à brûler tout le monde

[Chorus]
[Refrain]

Oooh, this my shit, this my shit [4x]
Oooh, c'est ma merde, c'est ma merde [4x]

So that's right dude, meet me at the beach
Donc c'est vrai mec, rendez-vous à la plage
No principals, no student-teachers
Pas de principale, pas de élève-professeur
All the boys want to be the winner, but there can only be one
Tous les garçons veulent être les gagnants, mais il ne peut y en avoir qu'un
So I'm gonna fight, gonna give it my all
Donc je vais me battre, je vais tout donner
Gonna make you fall, gonna sock it to you
Je vais te faire tomber, je vais t'y chausser
That's right, I'm the last one standing, another one bites the dust
C'est vrai, je suis le dernier debout, un autre mort la poussière

[Chorus]
[Refrain]

Oooh, this my shit, this my shit [4x]
Oooh, c'est ma merde, c'est ma merde [4x]

Let me hear you say, this shit is bananas
Laissee moi t'entendre dire, que cette merde c'est de la balle
B-A-N-A-N-A-S
B-A-N-A-N-E-S
[4x]
[4x]

[Chorus]
[Refrain]

Oooh, this my shit, this my shit [4x]
Oooh, c'est ma merde, c'est ma merde [4x]

Par xxxy - Publié dans : Musique de filles
Ecrire un commentaire - Voir les 0 commentaires
Jeudi 9 juin 4 09 /06 /Juin 09:44

Jennifer Lopez - On The Floor ft. Pitbull

 

 

 

(Jennifer Lopez)
(Jennifer Lopez)
It's a new generation
C'est la nouvelle génération
Of party people
Des fêtards

(Pitbull)
(Pitbull)
Get on the floor (dale)(*)
En piste (c'est parti)
Get on the floor (dale)
En piste (c'est parti)
RedOne(*)
RedOne

(Jennifer Lopez)
(Jennifer Lopez)
Let me introduce you to my party people
Je vous présente mes fêtards
In the club[?] huh
En piste

(Pitbull) (Verse 1)
(Pitbull) (Couplet 1)
I'm loose
je suis déchaîné
And everybody knows I get off the chain
Vous savez tous que je me détache du chaine
Baby it's the truth
C'est vrai ma chérie
I'm like Inception(*)
C'est comme dans Inception
I play with your brain
Je joue avec votre esprit
So don't sleep or snooze
Alors restez éveillés
I don't play no games so don't-don't-don't get it confused no
C'est pas du jeu alors ne confondez pas les choses
Because you will lose yeah
Car vous allez vous perdre
Now pu-pu-pu-pu-pump it up
alors Remontez le son
And back it up like a Tonka truck
Et Remuez-le comme le camion Tonka
Dale!
C'est parti!

(Jennifer Lopez)
(Jennifer Lopez)
If you go hard you got to get on the floor
Je veux que tout le monde soit en piste
If you're a party freak then step on the floor
Si vous êtes des fêtards alors en piste
If your an animal then tear up the floor
Et si vous êtes un as de danse alors en piste
Break a sweat on the floor
Je veux vous voir transpirer en piste
Yeah we work on the floor
Ouais lâchez-vous
Don't stop keep it moving
Donnez-vous à fond
Put your drinks up
Levez vos verres
Pick your body up and drop it on the floor
Levez-vous et descendez en piste
Let the rhythm change your world on the floor
Laissez-vous emportez par le rythme
You know we're running shit tonight on the floor
C'est nous qui contrôlons la piste ce soir
Brazil, Morocco
De Brésil, Maroc
London to Ibiza
De Londres à Ibiza
Straight to LA, New York
Directement à Los Angeles, New York
Vegas to Africa
De Las Vegas vers L'Afrique

(Chorus)
(Refrain)
Dance the night away
Dansez toute la nuit
Live your life and stay young on the floor
Profitez de la vie en restant sur la piste
Dance the night away
Dansez toute la nuit
Grab somebody, drink a little more
Piquez un peu plus de boissons
Lalalalalalalalalalalalalala
Lalalalalalalalalalalalalala
Tonight we gon' be it on the floor
Nous passerons ce soir sur la piste
Lalalalalalalalalalalalalala
Lalalalalalalalalalalalalala
Tonight we gone be it on the floor
Nous passerons ce soir sur la piste

(Verse 2)
(Verse 2)
I know you got it
Si vous me comprenez
Clap your hands on the floor
Frappez vos mains sur la piste
And keep on rocking
Et continuez à danser
Rock it up on the floor
Dansez sur la piste
If you're a criminal, kill it on the floor
Si vous êtes un as de danse alors en piste
Steal it quick on the floor, on the floor
Faites un pas sur la piste
Don't stop keep it moving
N’arrêtez pas continuez
Put your drinks up
Levez vos verres
Its getting ill
Ça devient délirant
It's getting sick on the floor
Complètement dingue sur la piste
We never quit, we never rest on the floor
On s’arrêtera pas, on va continuer de danser
If I am not wrong we'll probably die on the floor
À moins que je me trompe, on pourrait bien y passer
Brazil, Morocco
Brésil, Maroc
London to Ibiza
De Londres à Ibiza
Straight to LA, New York
Directement à Los Angeles, New york
Vegas to Africa
Las Vegas vers l'Afrique

(Chorus)
(Refrain)

(Pibull) (Verse 3)
(Pibull) (Couplet 3)
That badonka donk is like a trunk full of bass
on an old school Chevy (*)

Ce gros cul est comme le coffre rempli de basse dans une Chevy
Seven tray donkey donk
Une chevy à sept plateaux
All I need is some vodka and some coke
J'ai besoin d'un peu de vodka et un peu de coca-cola
And watch, she going to get donkey konged
Je vais la baiser par derrière en lui tirant le cheveux
Baby if you're ready for things to get heavy
Bébé si tu veux qu'on passe à l'étape supérieure
I get on the floor and act a fool if you let me
Si tu veux je pourrai monter en piste et prétendre le fou
Dale
On y vas
Don't believe me just bet me
Me croyez pas, juste suivez-moi
My name isn't Keith(*) but I see why you Sweat me
Je ne suis pas Keith Sweat, mais je sais pourquoi tu m'envies
L.A. Miami New York
Los Angeles, Miami New York
Say no more get on the floor
Plus un mot en piste

Par xxxy - Publié dans : Musique de filles
Ecrire un commentaire - Voir les 0 commentaires
Mercredi 8 juin 3 08 /06 /Juin 14:13

Nicole Scherzinger - Your Love

 

 

 

 

 

Boy, you don't know how much I like you
It is so hot, nice to bite it
Just a little, know you like it
I'll do whatever you want

Mec, tu ne sais pas à quel point je t'aime
C'est si chaud, bon de la mordre
Juste un peu, je sais que tu aimes ça
Je ferai tout ce que tu veux

Somethin 'bout you so enticin'
Even when I try to fight it
Knock me out like Michael Tyson
I'll do whatever you want

Quelque chose est très attirant chez toi
Même quand je tente de le combattre
Tu me frappes comme Michael Tyson
Je ferai tout ce que tu veux

And I, I'm never letting you go baby
I, love you so baby
Love me the most baby
Ain't going nowhere
Like froze baby
Do whatever you want, baby
And everything you do, baby
Be whatever you need

Et je, je ne te laisserai pas partir bébé
Je t'aime tant bébé
Aime-moi plus chéri
Je ne vais nulle part
Comme le gel chéri
Je ferai tout ce que tu voudras, chéri
Et tout ce que tu fais, bébé
Je serai tout ce que tu veux

'Cause your love makes me feel like
Car ton amour me donne l'impression d'être

Du, du, du, du
Du, du, du, du
Du, du, du, du
Boy your love makes me feel like
Du, du, du, du
Du, du, du, du
Du, du, du, du
Boy your touch makes me feel like
Du, du, du, du
Du, du, du, du
Du, du, du, du
Boy your love makes me feel like
Du, du, du, du
Du, du, du, du
Du, du, du, du
'Cause your love makes me feel like

Du, du, du, du
Du, du, du, du
Du, du, du, du
Chéri tu me donnes l'impression d'être
Du, du, du, du
Du, du, du, du
Du, du, du, du
Chéri ta façon de me toucher me donne l'impression d'être
Du, du, du, du
Du, du, du, du
Du, du, du, du
Chéri tu me donnes l'impression d'être
Du, du, du, du
Du, du, du, du
Du, du, du, du
Car tu me donnes l’impression d'être

Yeah baby you got me
Yeah my body like Bugatti
You know everybody wants mine
You got everything they don't
You get all my loving
All my kisses when we're hugging
MC Hammer girls can't touch this
I got everything they don't

Ouais bébé je t'appartiens
Ouais mon corps est comme une Bugatti
Tu sais que tout le monde le désire
Tu as tout ce qu'ils n'ont pas
Tous mes baisers quand on se câline
Les filles de MC Hammer ne peuvent pas toucher ça
J'ai tout ce qu'elles n'ont pas

And I, I'm never letting you go baby
I, love you so baby
Love me the most baby
Ain't going nowhere
Like froze baby
Do whatever you want, baby
And everything you do, baby
Be whatever you need

Et je, je ne te laisserai pas partir bébé
Je t'aime tant bébé
Aime-moi plus chéri
Je ne vais nulle part
Comme le gel chéri
Je ferai tout ce que tu voudras, chéri
Et tout ce que tu fais, bébé
Je serai tout ce que tu veux

'Cause your love makes me feel like
Car ton amour me donne l'impression d'être

Du, du, du, du
Du, du, du, du
Du, du, du, du
Boy your love makes me feel like
Du, du, du, du
Du, du, du, du
Du, du, du, du
Boy your touch makes me feel like
Du, du, du, du
Du, du, du, du
Du, du, du, du
Boy your love makes me feel like
Du, du, du, du
Du, du, du, du
Du, du, du, du
'Cause your love makes me feel like

Du, du, du, du
Du, du, du, du
Du, du, du, du
Chéri tu me donnes l'impression d'être
Du, du, du, du
Du, du, du, du
Du, du, du, du
Chéri ta façon de me toucher me donne l'impression d'être
Du, du, du, du
Du, du, du, du
Du, du, du, du
Chéri tu me donnes l'impression d'être
Du, du, du, du
Du, du, du, du
Du, du, du, du
Car tu me donnes l’impression d'être

I need you in the daytime
Especially in the night time
I'm never in my right mind when I'm with you
I need your body on me
Whenever you go I get lonely
You'll be believe how much I'm missing you

J'ai besoin de toi dans la journée
Surtout la nuit
Je ne suis jamais dans mon état normal quand je suis avec toi
J'ai besoin de sentir ton corps contre le mien
Dès que tu pars, je me sens seule
Tu ne sauras jamais à quel point tu me manques

Your love makes me feel like
Your love makes me feel like
Your love makes me feel like
Your love makes me feel like
Your love makes me feel like
'Cause your love makes me feel like

Ton amour me donne l'impression d'être
Ton amour me donne l'impression d'être
Ton amour me donne l'impression d'être
Ton amour me donne l'impression d'être
Ton amour me donne l'impression d'être
Car ton amour me donne l'impression d'être

Du, du, du, du
Du, du, du, du
Du, du, du, du
Boy your love makes me feel like
Du, du, du, du
Du, du, du, du
Du, du, du, du
Boy your touch makes me feel like

Du, du, du, du
Du, du, du, du
Du, du, du, du
Chéri ton amour me donne l'impression d'être
Du, du, du, du
Du, du, du, du
Du, du, du, du
Chéri ta façon de me toucher me donne l'impression d'être

Boy your love makes me feel like
'Cause your love makes me feel like

Chéri ton amour me donne l'impression d'être
Car ton amour me donne l'impression d'être

Par xxxy - Publié dans : Musique de filles
Ecrire un commentaire - Voir les 0 commentaires
Mardi 7 juin 2 07 /06 /Juin 14:27

Britney Spears - Womanizer

 

 

 

 

 

 

 

 

Got all the puppets with their strings up

(Tu) manipules toutes ces poupées

Elle explique comment il réussit à les amadouer :
Fakin' like a good one, but I call 'em like I see 'em
Prétendant être quelqu'un de bien, mais je vois clair dans ton jeu

Dans le refrain, elle dit à cet homme qui tente de la séduire qu'il n'a aucune chance. Il ne fait pas le poids face à elle. Elle ne se laisse pas facilement faire.
Boy, don't try to front
I know just what you are
Ne joue pas l'innocent
Je sais ce que tu vaux

You say I'm crazy
I got your crazy
Tu dis que je suis folle
Mais j'ai compris ton petit jeu

Dans le deuxième couplet, on sent bien l'ironie dont elle fait preuve :
You got the swagger of a champion
Too bad for you
Just can't find the right companion
I guess when you have one too many, makes it hard
Tu te prends pour un champion
Dommage pour toi
Tu n'arrives simplement pas à trouver la bonne personne
Je suppose que ça doit être dur pour toi quand tu en as trop

Elle explique également une nouvelle fois qu'il ne l'aura jamais et qu'elle n'est pas une simple victime, une jeune fille stupide dont les hommes se jouent...

Dans le dernier couplet, elle reprend le fait qu'elle-même séduit les garçons et que même lui pourrait facilement être éperdument amoureux d'elle :
Maybe if we both lived in a different world
Peut-être que si, tous deux, nous vivions dans un monde différent

Si jamais ils ne jouaient pas tous deux dans la cour des grands, peut-être pourrait-elle envisager le fait d'être sa petite amie :
It would be all good, and maybe I could be ya girl, but I can't 'cause we don't
Tout irait bien, et peut-être pourrais-je être ta petite amie, malheureusement ce n'est pas le cas

Le clip :

Il raconte l'histoire d'une jeune femme (Britney Spears) dont le compagnon EST un coureur de jupons. Elle cherche à savoir vraiment la vérité, du coup, elle le piège par de multiples déguisements. Finalement, elle découvre le pot aux roses et se venge...

Superstar
Superstar
Where are you from, how's it going ?
D'où viens-tu, comment ça va ?
I know you
Je te connais
Got a clue, what you're doing ?
J'ai tous les indices, que fais-tu ?
You can play brand new to all the other chicks out here
Tu peux faire comme si de rien n'était avec toutes ces autres filles
But I know what you are, what you are, baby
Mais je sais ce que tu vaux, ce que tu vaux, bébé

Look at you
Regarde-toi
Gettin' more than just a re-up
Tu obtiens plus qu'une simple danse
Baby, you
Bébé, tu
Got all the puppets with their strings up
Manipules toutes ces poupées
Fakin' like a good one, but I call 'em like I see 'em
Prétendant être quelqu'un de bien, mais je vois clair dans ton jeu
I know what you are, what you are, baby
Je sais ce que tu vaux, ce que tu vaux, bébé

[Chorus] :
[Refrain] :
Womanizer (X2)
Coureur de jupons (X2)
You're a womanizer
Tu es un coureur de jupons
Womanizer, oh
Coureur de jupons, oh
You're a womanizer, baby
Tu es un coureur de jupons, bébé
You, you, you are (X2)
Tu, tu, tu es (X2)
Womanizer (X3)
Coureur de jupons (X3)

[Still Chorus] (X2) :
[Refrain 2] :
Boy, don't try to front
Ne joue pas l'innocent
I know just what you are
Je sais ce que tu vaux
Boy, don't try to front
Ne joue pas l'innocent
I know just what you are
Je sais ce que tu vaux
(You got me, baby
(Je rentre dans ton jeu
You're oh so charming
Tu es, oh, si charmant
But I can't do it
Mais je ne peux le faire
Womanizer)
Coureur de jupons)
Boy, don't try to front
Ne joue pas l'innocent
I know just what you are
Je sais ce que tu vaux
Boy, don't try to front
Ne joue pas l'innocent
I know just what you are
Je sais ce que tu vaux
(You say I'm crazy
(Tu dis que je suis folle
I got your crazy
Mais j'ai compris ton petit jeu
You're nothing but a
Tu n'es qu'un
Womanizer)
Coureur de jupons)

Daddy-O
Pauvre petit
You got the swagger of a champion
Tu te prends pour un champion
Too bad for you
Dommage pour toi
You just can't find the right companion
Tu n'arrives simplement pas à trouver la bonne personne
I guess when you have one too many, makes it hard
Je suppose que ça doit être dur pour toi quand tu en as trop
It could be easy, who you are, that's just who you are, baby
Ce pourrait être simple, c'est ce que tu es, ce que tu es, bébé

Lollipop
Chéri
Must mistake me as a sucker
Tu te trompes à mon sujet
To think that I
Pour penser que je
Would be a victim not another
Ne serais rien d'autre qu'une victime
Say it, play it how you wanna
Dis-le, fais comme bon te semble
But no way I'm ever gonna fall for you, never you, baby
Mais je ne tomberai jamais amoureuse de toi, jamais (de toi), bébé

[Chorus]
[Refrain 1]

[Still Chorus]
[Refrain 2]

Maybe if we both lived in a different world
Peut-être que si, tous deux, nous vivions dans un monde différent
It would be all good, and maybe I could be ya girl, but I can't 'cause we don't
Tout irait bien, et peut-être pourrais-je être ta petite amie, malheureusement ce n'est pas le cas

[Chorus]
[Refrain 1]

[Still Chorus]
[Refrain 2]

Boy, don't try to front
Ne joue pas l'innocent
I know just what you are
Je sais ce que tu vaux
Boy, don't try to front
Ne joue pas l'innocent
I know just what you are
Je sais ce que tu vaux

Par xxxy - Publié dans : Musique de filles
Ecrire un commentaire - Voir les 0 commentaires
Lundi 6 juin 1 06 /06 /Juin 14:21

Cheryl - Call My Name

 

 

 

Par xxxy - Publié dans : Musique de filles
Ecrire un commentaire - Voir les 0 commentaires
Dimanche 5 juin 7 05 /06 /Juin 14:01

LANA DEL REY- BORN TO DIE

 

 

 

 

 

 

Feet don't fail me now
Pieds ne m'abandonnez pas
Take me to the finish line
Emmenez moi à la ligne d'arrivée*
All my heart, it breaks every step that I take
Mon cœur entier se brise à chaque pas que je fais
But I'm hoping that the gates,
Mais j'espère que les portes,*
They'll tell me that you're mine
Me diront que tu m'appartiens
Walking through the city streets
Faire le tour de la ville
Is it by mistake or design?
Est-ce une erreur ou un dessein?
I feel so alone on a Friday night
Je me sens si seule en ce vendredi soir
Can you make it feel like home, if I tell you you're mine?
Peux-tu faire cela notre chez nous, si je te dis que tu es mien?
It's like I told you honey
C'est ce que je t'ai dis bébé

Don't make me sad, don't make me cry
Ne me fais pas souffrir, ne me fais pas pleurer
Sometimes love is not enough when the road gets tough
Parfois l'amour ne suffit pas lorsque le chemin devient rude
I don't know why
Je ne sais pas pourquoi
Keep making me laugh,
Continue de me faire rire,
Let's go get high
On n'a qu'à se défoncer
The road is long, we carry on
La route est longue, on continu
Try to have fun in the meantime
En essayant de s'éclater en attendant

Come and take a walk on the wild side
Viens et promène toi dans le coté sauvage
Let me kiss you hard in the pouring rain
Laisse moi t'embrasser sous la pluie battante
You like your girls insane
Tu les aimes complètement folles
Choose your last words
Choisis tes derniers mots
This is the last time
C'est la dernière fois
Cause you and I, we were born to die
Car toi et moi, nous sommes nés pour mourir

Lost but now I am found
Égarée mais maintenant je me suis retrouvée
I can see but once I was blind
Je peux voir néanmoins que j'ai été aveuglée autrefois
I was so confused as a little child
J'étais si désemparée tout comme une enfant
Tried to take what I could get
Essayant de prendre ce que je pouvais avoir
Scared that I couldn't find
Effrayée à l'idée de ne pas trouver
All the answers, honey
Toutes les réponses, bébé

Don't make me sad, don't make me cry
Ne me fais pas souffrir, ne me fais pas pleurer
Sometimes love is not enough when the road gets tough
Parfois l'amour ne suffit pas lorsque le chemin devient rude
I don't know why
Je ne sais pas pourquoi
Keep making me laugh,
Continue de me faire rire,
Let's go get high
On n'a qu'à se défoncer
The road is long, we carry on
La route est longue, on continu
Try to have fun in the meantime
En essayant de s'éclater en attendant

Come and take a walk on the wild side
Viens et promène toi dans le coté sauvage
Let me kiss you hard in the pouring rain
Laisse moi t'embrasser sous la pluie battante
You like your girls insane
Tu les aimes complètement folles
Choose your last words
Choisis tes derniers mots
This is the last time
C'est la dernière fois
Cause you and I, we were born to die
Car toi et moi, nous sommes nés pour mourir

We were born to die
Nous sommes nés pour mourir
We were born to die
Nous sommes nés pour mourir

Come and take a walk on the wild side
Viens et promène toi dans le coté sauvage
Let me kiss you hard in the pouring rain
Laisse moi t'embrasser sous la pluie battante
You like your girls insane
Tu les aimes complètement folles

Don't make me sad, don't make me cry
Ne me fais pas souffrir, ne me fais pas pleurer
Sometimes love is not enough when the road gets tough
Parfois l'amour ne suffit pas lorsque le chemin devient rude
I don't know why
Je ne sais pas pourquoi
Keep making me laugh,
Continue de me faire rire,
Let's go get high
On n'a qu'à se défoncer
The road is long, we carry on
La route est longue, on continu
Try to have fun in the meantime
En essayant de s'éclater en attendant

Come and take a walk on the wild side
Viens et promène toi dans le coté sauvage
Let me kiss you hard in the pouring rain
Laisse moi t'embrasser sous la pluie battante
You like your girls insane
Tu les aimes complètement folles
Choose your last words
Choisis tes derniers mots
This is the last time
C'est la dernière fois
Cause you and I, we were born to die
Car toi et moi, nous sommes nés pour mourir

We were born to die...
Nous sommes nés pour mourir...

Par xxxy - Publié dans : Musique de filles
Ecrire un commentaire - Voir les 0 commentaires
Samedi 4 juin 6 04 /06 /Juin 13:49

Taylor Swift - Blank Space

 

 

 

 

 

 

Nice to meet you
Ravie de te rencontrer
Where you been?
Où étais-tu?
I could show you incredible things
Je peux te montrer des choses incroyables
Magic, madness, heaven, sin
Magie, folie, paradis, péchés
Saw you there and I thought oh my god
Je t’ai vu là et j’ai pensé «Oh mon dieu
Look at that face, you look like my next mistake
Regarde ce visage, tu ressembles à ma prochaine erreur »
Love's a game, wanna play?
L’amour est un jeu, veux tu jouer ?
New money, suit and tie
Nouvel argent, costume, et cravate
I can read you like a magazine
Je peux te lire comme un magazine
Ain't it funny rumors fly
N’est-ce pas drôle comme les rumeurs volent?
And I know you heard about me
Et je sais que tu as entendu parler de moi
So hey, let's be friends
Alors, soyons amis
I'm dying to see how this one ends
Je meurs d’envie de voir comment cela va se terminer
Grab your passport and my hand
Attrape ton passeport et ma main
I can make the bad guys good for a weekend
Je peux rendre les mauvais garçons, bons pour le week end

So it's gonna be forever
Donc ce sera pour toujours
Or it's gonna go down in flames
Ou ça s'effondrera dans les flammes
You can tell me when it's over
Tu peux me dire quand ce sera fini
If the high was worth the pain
Si la montée en valait la peine
Got a long list of ex-lovers
J’ai une longue liste d'exs
They'll tell you I'm insane
Ils te diront que je suis folle
Cause you know I love the players
Car tu sais j’adore les joueurs
And you love the game
Et tu aimes le jeu

Cause we're young and we're reckless
Parce que nous sommes jeunes et nous sommes insouciants
We'll take this way too far
Nous prendrons ce chemin trop loin
It'll leave you breathless
Ca va te laisser sans souffle
Or with a nasty scar
Ou avec de vilaines cicatrices
Got a long list of ex-lovers
J'ai une longue liste d'exs
They'll tell you I'm insane
Ils te diront que je suis folle
But I've got a blank space baby
Mais j'ai un espace vide bébé
And I'll write your name
Et j'écrirai ton nom

Cherry lips
Lèvres cerises
Crystal skies
Ciels de cristal
I could show you incredible things
Je peux te montrer des choses incroyables
Stolen kisses, pretty lies
Baisers volés, jolis mensonges
You're the king baby I'm your queen
Tu es le roi bébé, et je suis ta reine
Find out what you want
Trouve ce que tu veux

Be that girl for a month
Sois cette fille pendant 1 mois
Wait the worst is yet to come
Attends, le pire reste à venir
Oh no
Oh non
Screaming, crying, perfect storms
Cris, pleurs, tornades parfaites
I can make all the tables turn
Je peux renverser toute la situation
Rose garden filled with thorns
Jardin de roses rempli d'épines
Keep you second guessing like
J'essaie d'anticiper comme
"Oh my God who is she ?"
"Oh mon Dieu qui est elle ?"
I get drunk on jealousy
Je suis ivre de jalousie
But you'll come back each time you leave
Mais tu reviendra chaque fois que tu partiras
Cause darling I'm a nightmare dressed like a daydream
Parce que chéri je suis un cauchemar habillé comme un rêve éveillé

So it's gonna be forever
Donc ce sera pour toujours
Or it's gonna go down in flames
Ou ça s’effondrera dans les flammes
You can tell me when it's over
Tu peux me dire quand ce sera fini
If the high was worth the pain
Si la montée en valait la peine
Got a long list of ex-lovers
J’ai une longue liste d'exs
They'll tell you I'm insane
Ils te diront que je suis folle
Cause you know I love the players
Car tu sais j’adore les joueurs
And you love the game
Et l’amour est un jeu

Cause we're young and we're reckless
Parce que nous sommes jeunes et nous sommes insouciants
We'll take this way too far
Nous prendrons ce chemin trop loin
It'll leave you breathless
Ca va te laisser sans souffle
Or with a nasty scar
Ou avec de vilaines cicatrices
Got a long list of ex-lovers
J'ai une longue liste d'exs
They'll tell you I'm insane
Ils te diront que je suis folle
But I got a blank space baby
Mais j'ai un espace vide bébé
And I'll write your name
Et j'écrirai ton nom

Boys only want love if it's torture
Les mecs veulent de l'amour seulement si c'est de la torture
Don't say I didn't, say I didn't warn you
Ne me dis pas, dis pas que je ne t'ai pas prévenu
Boys only want love if it's torture
Les mecs veulent de l'amour seulement si c'est de la torture
Don't say I didn't, say I didn't warn you
Ne me dis pas, dis pas que je ne t'ai pas prévenu

So it's gonna be forever
Donc ce sera pour toujours
Or it's gonna go down in flames
Ou ça s’effondrera dans les flammes
You can tell me when it's over
Tu peux me dire quand ce sera fini
If the high was worth the pain
Si la montée en valait la peine
Got a long list of ex-lovers
J’ai une longue liste exs
They'll tell you I'm insane
Ils te diront que je suis folle
Cause you know I love the players
Car tu sais j’adore les joueurs
And you love the game
Et l’amour est un jeu

Cause we're young and we're reckless
Parce que nous sommes jeunes et nous sommes insouciants
We'll take this way too far
Nous prendrons ce chemin trop loin
It'll leave you breathless
Ca va te laisser sans souffle
Or with a nasty scar
Ou avec de vilaines cicatrices
Got a long list of ex-lovers
J'ai une longue liste d'exs
They'll tell you I'm insane
Ils te diront que je suis folle
But I got a blank space baby
Mais j'ai un espace vide bébé
And I'll write your name
Et j'écrirai ton nom

 

 

 

 

 


Par xxxy - Publié dans : Musique de filles
Ecrire un commentaire - Voir les 0 commentaires
Vendredi 3 juin 5 03 /06 /Juin 13:34

Jessie J, Ariana Grande, Nicki Minaj - Bang Bang ft. Ariana Grande, Nicki Minaj

 

 

 

 

- Jessie J:
She got a body like an hourglass, but I can give it to you all the time
Elle a un corps comme un sablier, mais je peux te le donner tout le temps
She got a booty like a Cadillac, but I can send you into overdrive (oh)
Elle a un fessier comme une Cadillac, mais je peux t'envoyer à la vitesse supérieure
(You've been waiting for that, stop, hold up, swing your bat),
(Tu as attendu ça, stop, main en l'air, balance ta batte)
See anybody could be bad to you
Vois quelqu'un pourrait être bonne pour toi
You need a good girl to blow your mind, yeah
Tu as besoin d'une fille bien pour t'époustoufler, ouais

(Chorus:)
Bang bang into the room (I know you want it)

Bang bang dans la chambre (je sais que tu le veux)
Bang bang all over you (I'll let you have it)
Bang bang partout sur toi (Je te laisserai l'avoir)
Wait a minute let me take you there (ah)
Attends une minute laisse-moi t'emmener là-bas
Wait a minute 'til ya (ah)
Attends une minute
Bang bang there goes your heart (I know you want it)
Bang bang voilà où va ton coeur (Je sais que tu le veux)
Back, back seat of my car (I'll let you have it)
À l'arrière, arrière de ma voiture (Je te laisserai l'avoir)
Wait a minute let me take you there (ah)
Attends une minute laisse t'emmener là-bas
Wait a minute 'til ya (ah)
Attends une minute

- Ariana Grande:
She mighta let you hold her hand in school, but I'mma show you how to graduate
Elle te laisse peut-être tenir sa main à l'école, mais laisse-moi te montrer comment être diplômé
No, I don't need to hear you talk the talk, just come and show me what your mamma gave (oh, yeah)
Non je n'ai pas besoin de t'entendre faire la conversation, viens et montre-moi ce que ta maman t'a donné
(You've got a very big shhhh, mouth but don't say a thing)
5tu as une très grosse ..., bouche mais ne dis rien)
See anybody could be good to you,
Vois quelqu'un pourrait être bonne pour toi
You need a bad girl to blow your mind (your mind)
Tu as besoin d'une mauvaise fille pour t'époustoufler (la tête)

- Jessie J
(Chorus)

- Nicki Minaj:
(You know what girls!
(Vous savez quoi les filles!
Let me show you how to do)
Laisse-moi vous montrer comment faire)
It's Myx Moscato (*)
C'est Myx Moscato
It's frizz in a bottle
C'est des frisottis en bouteille
It's Nicki full throttle
C'est du Nicki plein gaz
It's oh, oh
C'est oh, oh
Swimming in the grotto
Nager dans la grotte
We winning in the lotto
Nous gagnons au loto
We dipping in the pot of blue foam, so
Nous plongeons dans le pot de mousse bleue, ainsi
Kitten so good
La minette est si bonne
It's dripping on wood
Ça dégouline sur le bois
Get a ride in the engine that could
Faire un tour dans le moteur qui pourrait
Go, Batman robbin' it
Partir, Batman l'enlève
Bang, bang, cockin' it
Bang bang le cuire
Queen Nicki dominant, prominent
Reine Nicki dominante, importante
It's me, Jessie, and Ari
C'est moi, Jessie et Ari
If they test me they sorry
S'ils me testent ils désolé
Ride us up like a Harley
Nous chevauchent comme des Harley
Then pull off in this Ferrari
Puis se retirent dans cette ferrari
If he hanging we banging
S'il s'accroche nous frappons
Phone ranging, he slanging
Le téléphone sonne, c'est prise de bec
It ain't karaoke night but get the mic 'cause I'm singing (uh)
Ça n'est pas un karaoké mais prends le micro cart je chante

B to the A to the N to the G to the uh (baby)
B puis A puis N puis B puis euh (bébé)
B to the A to the N to the G to the hey
B puis A puis N puis B puis hé

See anybody could be good to you,
Regarde n'importe pourrait être bien pour toi
You need a bad girl to blow your mind (your mind)
Tu as besoin d'une mauvaise fille pour t'époustoufler (l'esprit)

- Jessie
(Chorus)

Bang bang into the room (I know you want it)
Bang bang dans la chambre (je sais que tu le veux)
Bang bang all over you (I'll let you have it)
Bang bang partout sur toi (Je te laisserai l'avoir)
Wait a minute let me take you there (ah)
Attends une minute laisse-moi t'emmener là-bas
Wait a minute 'till ya (ah)
Attends une minute

- Nicki:
Yo, I said
Yo, j'ai dit
Bang, bang
Bang, bang, bang, bang
Bang, bang, bang
Bang, bang, bang, bang

- Jessie J:
Bang bang there goes your heart (I know you want it)
Bang bang voilà où va ton cœur (Je sais que tu le veux)
Back, back seat of my car (I'll let you have it)
À l'arrière, arrière de ma voiture (Je te laisserai l'avoir)
Wait a minute let me take you there (ah)
Attends une minute laisse t'emmener là-bas
Wait a minute 'til ya (ah)
Attends une minute

 

 


Par xxxy - Publié dans : Musique de filles
Ecrire un commentaire - Voir les 0 commentaires
Jeudi 2 juin 4 02 /06 /Juin 15:20

Shemale "Etre une femme"

 

 

 

Par xxxy - Publié dans : Musique de filles - Communauté : TRAVESTIS
Ecrire un commentaire - Voir les 0 commentaires
Jeudi 2 juin 4 02 /06 /Juin 13:32

Jessie J "Nobodys Perfect" Acoustic

 

 

 

 

When I'm nervous I have this thing, yeah, I talk too much
Quand je suis nerveuse, ouais, je parle trop
Sometimes I just can't shut the hell up
Parfois je ne peux vraiment pas la fermer
It's like I need to tell someone, anyone who'll listen
C'est comme si j'avais besoin de parler à quelqu'un, n'importe qui qui écoutera
And that's where I seem to fuck up
Et c'est là où je semble tout foirer

Yeah, I forget about the consequences
Ouais, j'oublie les conséquences
For a minute there I lose my senses
Pendant une minute, je perds mes sens
And in the heat of the moment my mouth starts going
Et dans l'impulsion du moment ma bouche s'y met
The words start flowing, oh
Les mots commencent à affluer, oh

But I never meant to hurt you
Mais je n'ai jamais voulu te faire de mal
I know it's time that I learnt to
Je sais qu'il est temps que j'apprenne
Treat the people I love like I wanna be loved
À traiter les gens que j'aime comme je voudrais être aimée
This is a lesson learnt
C'est une leçon apprise

I hate that I let you down
Je déteste te décevoir
And I feel so bad about it
Et ça me rend tellement mal à l'aise
I guess karma comes back around
Je suppose que le karma revient dans le coin
'Cause now I'm the one that's hurting, yeah
Parce qu'à présent je suis celle qui a mal, ouais
And I hate that I made you think
Et je déteste t'avoir fait penser
That the trust we have is broken
Que la confiance que nous avons est brisée
Don't tell me you can't forgive me
Ne me dis pas que tu ne peux pas me pardonner
'Cause nobody's perfect
Parce que personne n'est parfait
No, no, no, no, no, no, no... nobody's perfect, no
Non, non, non, non, non, non... personne n'est parfait, non

If I could turn back the hands of time
Si je pouvais remonter les aiguilles du temps
I swear I never would have crossed that line
Je jure que je n'aurais jamais franchi cette ligne
I should have kept it between us
Je l'aurais gardée entre nous
But, no, I went and told the whole world how I'm feeling, oh
Mais, non, je suis allé dire au monde entier comment je me sentais, oh

So I sit and I realize
Ainsi je m'asseois et réalise
With these tears falling from my eyes
Avec ces larmes coulant de mes yeux
I gotta change if I wanna keep you forever
Que je vais devoir changer si je veux te garder pour toujours
I promise that I'm gonna try
Je promets que je vais essayer

But I never meant to hurt you
Mais je n'ai jamais voulu te faire de mal
I know it's time that I learnt to
Je sais qu'il est temps que j'apprenne
Treat the people I love like I wanna be loved
À traiter les gens que j'aime comme je voudrais être aimée
This is a lesson learnt
C'est une leçon apprise

I hate that I let you down
Je déteste te décevoir
And I feel so bad about it
Et ça me rend tellement mal à l'aise
I guess karma comes back around
Je suppose que le karma revient dans le coin
'Cause now I'm the one that's hurting, yeah
Parce qu'à présent je suis celle qui a mal, ouais
And I hate that I made you think
Et je déteste t'avoir fait penser
That the trust we have is broken
Que la confiance que nous avons est brisée
Don't tell me you can't forgive me
Ne me dis pas que tu ne peux pas me pardonner
'Cause nobody's perfect
Parce que personne n'est parfait
No, no, no, no, no, no, no... nobody's perfect
Non, non, non, non, non, non... personne n'est parfait

No, no, no, no, no, no, no...
Non, non, non, non, non, non...

I'm not a saint, no, not at all, but what I did, it wasn't cool
Je ne suis pas une sainte, non, pas du tout, mais ce que j'ai fait, ça n'était pas cool
But I swear that I'll never do that again to you, oh
Mais je jure que je ne te referai jamais ça, oh
I'm not a saint, no, not at all, but what I did, it wasn't cool
Je ne suis pas une sainte, non, pas du tout, mais ce que j'ai fait, ça n'était pas cool
But I swear that I'll never do that again to you, yeah
Mais je jure que je ne te referai jamais ça, ouais

I hate that I let you down
Je déteste te décevoir
And I feel so bad about it
Et ça me rend tellement mal à l'aise
I guess karma comes back around
Je suppose que le karma revient dans le coin
'Cause now I'm the one that's hurting, yeah
Parce qu'à présent je suis celle qui a mal, ouais
And I hate that I made you think
Et je déteste t'avoir fait penser
That the trust we have is broken
Que la confiance que nous avons est brisée
Don't tell me you can't forgive me
Ne me dis pas que tu ne peux pas me pardonner
'Cause nobody's perfect, no
Parce que personne n'est parfait, non

No, no, no, no, no, no, no...
Non, non, non, non, non, non...

'Cause nobody's perfect, no
Parce que personne n'est parfait, non

 


Par xxxy - Publié dans : Musique de filles
Ecrire un commentaire - Voir les 0 commentaires
Mercredi 1 juin 3 01 /06 /Juin 13:24

Iggy Azalea - Work (Explicit)

 

 

 

 

 

Walk a mile in these Louboutins
Marcher un kilomètre dans ces Louboutin
But they don't wear these shits where I'm from
Mais elles ne portent pas ces merdes d'où je viens
I'm not hating, I'm just telling you
Je ne hais pas, je vous le dis simplement
I'm tryna let you know what the fuck I've been through
J'essaie de vous raconter quel bazar j'ai traversé
Two feet in the red dirt, school skirt
Deux pieds dans la terre rouge, jupe d'écolière
Sugar cane, back lanes
La canne à sucre, les ruelles
3 jobs, took years to save
3 jobs, ça a pris des années pour économiser
But I got a ticket on that plane
Mais j'ai obtenu un billet pour ce vol
People got a lot to say
Les gens ont beaucoup à dire
But don't know shit bout where I was made
Mais ils ne connaissent rien à ce qui m'a formée
Or how many floors that I had to scrub
Ou combien d'étages j'avais à frotter
Just to make it past where I am from
Juste pour faire passer d'où je viens

No money, no family. 16 in the middle of Miami (x4)
Pas d'argent, pas de famille, 16 ans au coeur de Miami

(Chorus:)
I've been up all night, tryna get that rich

J'ai été debout toute la nuit, essayant d'obtenir cette richesse
I've been work work work work working on my shit
J'ai travaillé .... travaillé sur mon projet
Milked the whole game twice gotta get it how I live
J'ai pris deux fois l'ensemble du jeu, c'est ce qui a fait ma façon de vivre
I've been work work work work working on my shit
J'ai travaillé .... travaillé sur mon projet
Now get this work (x4)
À présent j'ai ce travail
Working on my shit
Travailler sur mon projet

You can hate it or love it
Vous pouvez le détester ou l'adorer
Hustle and the struggle is the only thing I'm trusting
La violence et la lutte sont les seules choses en lesquelles je crois
Thoroughbred in a mud brick before the budget
Pur-sang en brique de boue avant le budget
White chick on that Pac shit
Un nana blanche à faire du 2Pac
My passion was ironic
Ma passion était ironique
And my dreams were uncommon
Et mes rêves n'étaient pas communs
Guess I gone crazy, first deal changed me
Je suppose que je suis devenue dingue, le premier contrat m'a changée
Robbed blind basically raped me
Volée, globalement aveugle, je me suis faite avoir
Rose through the bullshit like a matador
Élevée dans la connerie comme un matador
Just made me madder and adamant to go at em
M'a rendue enragée et inflexible pour les affronter
And even the score
Et même le score
So, I went harder
Alors j'ai bossé plus dur
Studied the Carters till a deal was offered (1)
J'ai étudié les Carter jusqu'à ce qu'un deal me soit offert
Slept cold on the floor recording
J'ai dormi dans le froid sur le sol à enregistrer
At 4 in the morning and now I'm passing the bar
Jusqu'à 4h du mat et maintenant j'ai passé la barre
Like a lawyer
Comme un avocat
Immigrant, art ignorant
Immigrante, ignorante de l'art
Ya ill intent was insurance for my benefit
Votre mauvaise intention était une garantie à mon avantage
Hate to be inconsiderate, but the industry took my innocence
J'ai détesté être ignorée, mais l'industrie a pris mon innocence
Too late, now I'm in this bitch!
Trop tard, maintenant j'y suis!
You don't know the half
Vous ne savez pas la moitié
This shit get real
De ce qu'est vraiment cette merde
Valley girls giving
Les filles de la vallée faisant
Blow jobs for Louboutins
Des pipes pour des Louboutin
What do you call that?
Comment appelez-vous ça?
Head over heels (2)
Une tête sur des talons

No money, no family. 16 in the middle of Miami (x4)
Pas d'argent, pas de famille, 16 ans au coeur de Miami

(Chorus)

Pledge allegiance to the struggle
Le serment d'allégeance pour la lutte
Ain't been easy
N'a pas été facile
But cheers to Peezy for the weeks we lived out of duffel
Mais bravo à Peezy pour les semaines où nous avons vécu en Duffel
Bags is all we had
Des sacs étaient tout ce que nous avions
Do anything for my Mum, I love you
Faire n'importe quoi pour ma maman, je t'aime
One day I'll pay you back
Un jour je te paierai en retour
For the sacrifice
Pour le sacrifice
That ya managed to muscle
Que tu as entrepris
16 you sent me through customs
À 16 ans tu m'as fait passer la douane
So….
Ainsi...
All aboard my spaceship to Mercury
Tous à bord de mon vaisseau spatial Mercury
Turn first at the light that's in front of me
Allumer d'abord la lumière qui est en face de moi
Cause every night Ima do it like it's my last
Parce que chaque jour je fais comme si c'était le dernier
This dream is all that I need
Ce rêve est tout ce dont j'ai besoin
Cause it's all that I ever had
Parce que c'est tout ce que j'ai jamais eu

Now get this work (x4)
À présent j'ai ce travail
Working on my shit
Travailler sur mon projet
(x2)

 

Par xxxy - Publié dans : Musique de filles
Ecrire un commentaire - Voir les 0 commentaires

Catégories

Recherche

Calendrier

Novembre 2024
L M M J V S D
        1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30  
<< < > >>

Texte Libre

compteur

Créer un blog sexy sur Erog la plateforme des blogs sexe - Contact - C.G.U. - Signaler un abus - Articles les plus commentés